Atmosphere feat. The Grouch - Fishing Blues (feat. The Grouch) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere feat. The Grouch - Fishing Blues (feat. The Grouch)




Fishing Blues (feat. The Grouch)
Рыбацкая тоска (при участии The Grouch)
I realize that we ain't the same
Понимаю, мы не одинаковые,
But you might appreciate it if I try to explain
Но, может, оценишь, если объясню,
While I'm sitting in the middle of a lake
Пока сижу я посреди озера,
Gotta find a fish to come and nibble on the bait
И жду, когда рыба клюнет на приманку.
I'ma set the stage for the challenge
Готовлюсь к испытанию,
I'ma meditate just for practice
Медитирую для практики,
I'ma concentrate on my balance
Сосредотачиваюсь на равновесии,
I'ma contemplate on this canvas
Размышляю над этим полотном.
I'm a bandit running with a stolen moment
Я как бандит, укравший мгновение,
The careful arrow, narrow focus
Тщательно целясь, сконцентрировавшись,
Gotta roll with both eyes open
Должен быть начеку, с открытыми глазами,
Quality of life feels like I'm floating
Качество жизни словно я парю.
Trying to make this minute stretch
Пытаюсь растянуть эту минуту,
Cause what's in my face is so picturesque
Ведь то, что передо мной как на картине.
I mean, it even made me quit the cigarettes
Это даже заставило меня бросить курить,
I mean, shit I guess I got a fish to catch
Черт, кажется, мне нужно поймать рыбу.
Just like an answered calling
Словно ответ на зов,
When I drop this line in the water
Когда забрасываю леску в воду.
Keep fishing man with a vision
Продолжай ловить рыбу, человек с мечтой,
Look brother I saw the future
Брат, я видел будущее,
Look past I'll draw it for you
Взгляни вдаль, я нарисую его для тебя.
Strong words of an old soul
Сильные слова старой души:
"Don't rock my boat" I told them
«Не раскачивайте мою лодку», - сказал я им,
"Reel em' in throw em' back slow
«Вытаскивайте и отпускайте медленно».
Everything looks clear in hindsight
Всё кажется ясным в ретроспективе,
If you can adjust to the twilight
Если ты можешь приспособиться к сумеркам.
Trying to live enough life to last a lifetime
Стараюсь прожить достаточно, чтобы хватило на всю жизнь,
Roll with the ride like I'm supposed to survive
Принимаю всё как есть, словно должен выжить.
How you know that you alive?
Откуда ты знаешь, что ты жив?
If you ain't fighting for a mouthful of future?
Если не борешься за глоток будущего?
This ain't business as usual, check the tackle
Это не обычное дело, проверь снасти.
Box full of beautiful, look like shrapnel
Ящик полон красоты, похожей на шрапнель,
Break the cycle and the old mistakes
Разорвать круг и старые ошибки.
But the boat obeys the waves
Но лодка подчиняется волнам,
And then the little fish spoke as it broke away
И тогда маленькая рыбка, срываясь, прошептала:
It said, "Know limits, but know with a 'K'
«Знай пределы, но знай с большой буквы «З»,
Yesterday's catch will cook tomorrow
Вчерашний улов будет приготовлен завтра,
Right now I gotta do what I gotta
А сейчас я должен делать то, что должен».
Took a time out from the human drama
Взял тайм-аут от человеческой драмы,
Put my line in the water now who wanna holler?
Закинул леску в воду, кто хочет поболтать?
Just like an answered calling
Словно ответ на зов,
When I drop this line in the water
Когда забрасываю леску в воду.
Keep fishing man with a vision
Продолжай ловить рыбу, человек с мечтой,
Look brother I saw the future
Брат, я видел будущее,
Look past I'll draw it for you
Взгляни вдаль, я нарисую его для тебя.
Strong words of an old soul
Сильные слова старой души:
"Don't rock my boat" I told them
«Не раскачивайте мою лодку», - сказал я им,
"Reel em' in throw em' back slow"
«Вытаскивайте и отпускайте медленно».
Just like an answered calling
Словно ответ на зов,
When I drop this line in the water
Когда забрасываю леску в воду.
Keep fishing man with a vision
Продолжай ловить рыбу, человек с мечтой,
Look brother I saw the future
Брат, я видел будущее,
Look past I'll draw it for you
Взгляни вдаль, я нарисую его для тебя.
Strong words of an old soul
Сильные слова старой души:
"Don't rock my boat" I told them
«Не раскачивайте мою лодку», - сказал я им,
"Reel em' in throw em' back slow"
«Вытаскивайте и отпускайте медленно».





Writer(s): Corey Scoffern, Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.