Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earring (feat. Musab)
Ohrring (feat. Musab)
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
And
one
of
us
gotta
crawl
under
the
bus
Und
einer
von
uns
muss
unter
den
Bus
kriechen,
If
we
wanna
stand
a
chance
of
standing
up
without
a
crutch
wenn
wir
eine
Chance
haben
wollen,
ohne
Krücke
aufzustehen.
And
I
ain't
trying
to
sound
dismissive
Und
ich
will
nicht
abweisend
klingen
Of
that
target
you've
been
squinting
at
gegenüber
dem
Ziel,
das
du
anvisierst,
We've
all
been
aiming
far
beyond
our
range
and
limitations
wir
haben
alle
weit
über
unsere
Reichweite
und
Grenzen
hinausgezielt.
Even
when
I
try
to
take
the
bullet
I'm
impatient
Selbst
wenn
ich
versuche,
die
Kugel
abzufangen,
bin
ich
ungeduldig
Looking
at
your
face
for
validation
und
suche
in
deinem
Gesicht
nach
Bestätigung.
Fly
like
dishes
but
sleep
like
strangers
Wir
fliegen
wie
Geschirr,
aber
schlafen
wie
Fremde.
Protect
my
interests,
what
you
think
these
fangs
for?
Ich
schütze
meine
Interessen,
wofür,
denkst
du,
sind
diese
Reißzähne?
This
isn't
even
anger
Das
ist
nicht
mal
Wut,
It's
just
disappointment
pointed
in
familiar
directions
es
ist
nur
Enttäuschung,
die
in
vertraute
Richtungen
zeigt.
This
is
tight
and
stressed
like
a
tight
rope
stretched
Das
ist
angespannt
und
gestresst
wie
ein
Seil,
Across
my
whole
chest
this
is
why
I'm
flexing
das
über
meine
ganze
Brust
gespannt
ist,
deshalb
spanne
ich
mich
an.
Please
forgive
my
voice
but
I'm
lost
in
the
void
Bitte
entschuldige
meine
Stimme,
aber
ich
bin
verloren
in
der
Leere.
When
I
look
to
the
future
neither
one
of
us
enjoying
it
Wenn
ich
in
die
Zukunft
schaue,
genießt
keiner
von
uns
sie.
We
ought
to
stop
and
start
smelling
these
flowers
Wir
sollten
innehalten
und
an
diesen
Blumen
riechen,
Before
the
world
reminds
us
that
it's
not
really
ours
bevor
die
Welt
uns
daran
erinnert,
dass
sie
uns
nicht
wirklich
gehört.
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la
I
wish
you
could
hear
me,
my
lips
to
your
earring
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
hören,
meine
Lippen
an
deinem
Ohrring.
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
I
wish
you
could
hear
me,
my
lips
to
your
earring
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
hören,
meine
Lippen
an
deinem
Ohrring.
Life
is
hard
Das
Leben
ist
hart.
Some
states
are
too
deep
to
wipe
them
off
Manche
Zustände
sind
zu
tief,
um
sie
abzuwischen,
So
we
must
strive
for
a
higher
course
also
müssen
wir
nach
Höherem
streben.
There's
something
that
is
clearly
missed
Es
gibt
etwas,
das
eindeutig
fehlt.
Both
of
us
are
running
from
experiences
Wir
beide
laufen
vor
Erfahrungen
davon.
Frustrated
today,
nitpicking
tomorrow
Heute
frustriert,
morgen
kleinlich.
Sittin'
in
a
sorrow,
sippin'
from
a
bottle
Sitzen
in
Trauer,
nippen
aus
einer
Flasche.
Where
do
we
go
wrong,
why
do
we
prolong
Wo
liegen
wir
falsch,
warum
ziehen
wir
es
in
die
Länge?
I
wanna
grab
my
hat
and
throw
my
coat
on
Ich
möchte
meinen
Hut
nehmen
und
meinen
Mantel
anziehen.
We
sleep
in
different
beds,
we're
taking
different
meds
Wir
schlafen
in
verschiedenen
Betten,
wir
nehmen
verschiedene
Medikamente.
This
relationship
is
so
night
of
the
living
dead
Diese
Beziehung
ist
wie
die
Nacht
der
lebenden
Toten.
I
know
it's
morbid,
but
there's
the
mortgage,
there's
the
storage
Ich
weiß,
es
ist
makaber,
aber
da
ist
die
Hypothek,
da
ist
der
Lagerraum,
There's
the
four
kids,
I
will
not
forfeit
da
sind
die
vier
Kinder,
ich
werde
nicht
aufgeben.
Whatever,
we
can
make
it
under
pressure
Wie
auch
immer,
wir
schaffen
das
unter
Druck.
We're
both
bad
with
money,
we
spent
the
college
fund
together
Wir
sind
beide
schlecht
mit
Geld,
wir
haben
den
Studienfonds
zusammen
ausgegeben.
And
I've
got
nothing
else
to
say
about
it
Und
ich
habe
nichts
mehr
dazu
zu
sagen.
Let's
just
pray
about
it,
I
mean
it
Lass
uns
einfach
dafür
beten,
ich
meine
es
ernst.
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la
I
wish
you
could
hear
me,
my
lips
to
your
earring
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
hören,
meine
Lippen
an
deinem
Ohrring.
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
I
wish
you
could
hear
me,
my
lips
to
your
earring
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
hören,
meine
Lippen
an
deinem
Ohrring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Musab Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.