Paroles et traduction Atmosphere feat. The Dynospectrum - Randy Mosh
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Когда
солнце
садится,
Луна
восходит
с
местью.
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Я
прошу
тебя
стать
свидетелем
того,
что
такое
месть.
Moving
mountains
and
inches
Перемещение
гор
и
дюймов.
The
business
is
resistance
Бизнес-это
сопротивление.
Powerful
as
we
evolve
Могущественны
по
мере
нашего
развития.
Get
involved,
we
can
get
it
all
Присоединяйтесь,
мы
можем
получить
все.
Altogether
we
could
get
it
solved
В
целом
мы
могли
бы
решить
эту
проблему.
Bosses
that′ll
pay
the
cost
Боссы,
которые
заплатят
за
это.
You
gotta
try
now
Ты
должен
попытаться
прямо
сейчас
Ain't
no
more
in
life
Этого
больше
нет
в
жизни.
This
is
what
you
want
in
life
Это
то,
чего
ты
хочешь
от
жизни.
You
gotta
shout
now
Теперь
ты
должен
кричать.
Sleep
in
the
morning
light
Спи
в
утреннем
свете.
This
is
what
you
want
in
life?
Это
то,
чего
ты
хочешь
от
жизни?
Hot
Juba,
black
Buddha,
smoother
than
Luther
Горячая
Джуба,
черный
Будда,
нежнее
Лютера.
Out
of
the
womb
ruthless,
deliver
with
no
toola
Из
чрева
безжалостного,
роди
без
толку.
Rougher
than
loofas,
clueless
and
ruthless
considered
nuisance
Грубее,
чем
люфы,
невежественные
и
безжалостные,
считающиеся
помехой.
Barren
and
fruitless,
no
power,
a
cup
juiceless
Бесплодная
и
бесплодная,
без
силы,
чаша
без
сока.
I
aspire
to
inspire
given
devil′s
fire
Я
стремлюсь
вдохновить
дьявольский
огонь.
A
sin
higher,
make
profit
like
Jeremiah
Грех
выше,
наживайся,
как
Иеремия.
Turn
the
mercury
to
gold
to
extract
worth
Превратите
ртуть
в
золото,
чтобы
извлечь
ценность.
And
my
circumference
trying
to
tell
me
it's
a
flat
Earth
И
моя
окружность
пытается
сказать
мне,
что
это
плоская
Земля.
Elegant
aggression,
glamorous
suppression
Элегантная
агрессия,
гламурное
подавление.
Ballad
of
the
bullet,
immaculate
conception
Баллада
о
пуле,
непорочное
зачатие.
And
the
shitty
slums
seeking
galaxy
connections
И
дерьмовые
трущобы,
ищущие
связи
с
галактикой.
Trying
to
follow
God,
hollow
like
a
faulty
log
Пытаясь
следовать
за
Богом,
я
пуст,
как
испорченное
бревно.
Han
Solo
in
the
Jedi,
I'm
unthawed
Хан
Соло
в
"джедаях",
я
не
растаял.
Hyper-vigilant
and
militant,
unguard
Сверх-бдительный
и
воинственный,
беззащитный.
Unscathed,
slaves
free
while
they
unchained
Невредимые,
рабы
свободны,
пока
они
свободны.
Life′s
a
maze,
fiends
live
in
concaves
Жизнь-лабиринт,
демоны
живут
во
впадинах.
I
would
send
you
back
to
the
bowels
you′re
born
from
Я
бы
отправил
тебя
обратно
в
недра,
из
которых
ты
родился.
I
raised
a
glass
when
you
swallowed
your
forked
tongue
Я
поднял
бокал,
когда
ты
проглотила
свой
раздвоенный
язык.
I
recognize
your
counterfeit
confidence
Я
распознаю
твою
фальшивую
уверенность.
Got
me
convinced
that
the
crime
is
the
consequence
Убедил
меня,
что
преступление-это
следствие.
You're
a
derivative
of
bullshit,
literal
Ты
производное
от
дерьма,
в
буквальном
смысле.
Unoriginal,
that′s
why
you're
miserable
Неоригинальный,
вот
почему
ты
несчастен.
We
had
to
pick
up
the
pieces,
it
wasn′t
difficult
Мы
должны
были
собрать
осколки,
это
было
несложно.
I
guess
you
didn't
know,
your
impact
was
minimal
Думаю,
ты
не
знал,
что
твое
влияние
было
минимальным.
The
opposite
of
opportunism
Противоположность
оппортунизму.
Your
costume
is
so
transparent,
now
you′re
virtually
invisible
Твой
костюм
так
прозрачен,
что
теперь
ты
практически
невидим.
There's
no
such
thing
as
a
typical
individual
Нет
такой
вещи,
как
типичный
индивид.
There's
nothing
left
except
"fuck
you"
on
principle
Ничего
не
осталось,
кроме
"пошел
ты"
из
принципа.
Seventh
of
September,
still
running
a
temperature
Седьмое
сентября,
температура
все
еще
повышается.
Smoking
like
an
ember,
drinking
like
an
amateur
Курю,
как
тлеющий
уголек,
пью,
как
любитель.
Tripping
like
your
grandpa
at
the
strip
club
without
his
pills
Спотыкаешься,
как
твой
дедушка
в
стрип-клубе
без
своих
таблеток.
Make
it
rain
two
dollar
bills
Пусть
идет
дождь
из
двух
долларовых
купюр
Yo,
peep
the
piece
of
scum,
you
conceded
to
become
Эй,
подглядывай
за
тем
подонком,
которым
ты
уступил
стать.
Competing
with
me
is
dumb,
seed
it
deep
inside
the
trunk
Соревноваться
со
мной
глупо,
посади
его
глубоко
в
ствол.
You
must
be
drinking
cum,
′cuz
you
talk
a
lot
like
a
cunt
Ты,
должно
быть,
пьешь
сперму,
потому
что
говоришь
очень
много,
как
пизда.
Get
punched
and
knocked
out
in
the
crosswalk
right
in
the
front
Получить
удар
кулаком
и
вырубиться
на
пешеходном
переходе
прямо
перед
домом
Your
resistance
is
food
for
my
machismo
Твое
сопротивление-пища
для
моего
мужества.
When
I
push
up
on
a
fool,
he′s
stuck
on
freeze
mode
Когда
я
давлю
на
дурака,
он
застревает
в
режиме
замораживания.
That
ain't
a
full
quip,
riding
on
the
Jean-Paul
Это
не
полная
шутка-ехать
верхом
на
Жан-Поле.
I
ain′t
got
no
attitude,
I
just
got
a
mean
soul
У
меня
нет
никакого
отношения,
у
меня
просто
подлая
душа.
Everbody
else
telling
me
I
needed
to
grow
Все
остальные
говорили
мне,
что
мне
нужно
расти.
Shut
your
pharmaceutical
ass
up,
and
put
that
weed
in
the
bowl
Заткни
свою
фармацевтическую
задницу
и
положи
эту
травку
в
миску.
Got
some
cancer
cells
to
kill,
now
the
answer
from
hell
Мне
нужно
убить
несколько
раковых
клеток,
а
теперь
ответ
из
ада.
So
pass
the
bill
fast,
'cuz
I
over
pressurize
my
master
seal
Так
что
быстро
передавайте
счет,
потому
что
я
слишком
надавил
на
свою
главную
печать
Don′t
over
glamorize
a
man
to
kill
Не
слишком
преувеличивай
человека,
которого
нужно
убить.
Don't
let
′em
grow
up,
thinking
he
has
to
actually
blast
to
steal
Не
позволяй
им
взрослеть,
думая,
что
он
должен
на
самом
деле
взрывать,
чтобы
украсть
And
make
sure
they
know
there's
more
to
life
than
just
some
rap
skill
И
убедись,
что
они
знают,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
умение
читать
рэп.
It's
like
decades
later
emcees
get
trapped
still
Как
будто
десятилетия
спустя
эмси
все
еще
в
ловушке
Power
to
the
people
Власть
народу!
Don′t
let
a
coward
lead
you
Не
позволяй
трусу
вести
тебя.
Can′t
preach
to
you
if
they
don't
know
how
to
feed
you
Они
не
смогут
проповедовать
тебе,
если
не
знают,
как
тебя
накормить.
I
burnt
the
haystack
and
found
the
needle
Я
сжег
стог
сена
и
нашел
иголку.
Then
proceed
to,
invest
in
water,
cows,
and
diesel
Затем
переходите
к
инвестированию
в
воду,
коров
и
дизельное
топливо.
And
sour
diesel,
wholesale
banana
trucks
И
кислый
дизель,
оптовые
грузовики
с
бананами
Hotels
in
Panama,
no
dope
sales,
we′re
manning
up
Отели
в
Панаме,
никаких
продаж
наркотиков,
мы
набираем
людей.
Unplug
the
cord,
debug
the
store
Отсоедините
шнур,
отладьте
магазин.
We
love
the
lord,
but
keep
getting
drug
into
war
Мы
любим
Господа,
но
продолжаем
втягивать
наркотики
в
войну.
What's
the
gun
for?
Для
чего
пистолет?
If
all
we′re
doing
is
talking
Если
мы
только
и
делаем,
что
болтаем
...
What
are
you
doing
marching
when
all
of
these
humans
starving?
Зачем
ты
маршируешь,
когда
все
эти
люди
голодают?
The
diamond's
like,
shine
a
light,
they
got
it
right
Бриллиант
как
будто
сияет,
они
все
правильно
поняли.
Or,
we
can
set
it
off
like
dynamite
Или
мы
можем
взорвать
его,
как
динамит.
The
balance
is
found,
Los
Angeles
bound
Баланс
найден,
Лос-Анджелес
связан.
In
a
van
full
of
cannabis
pounds
В
фургоне,
полном
каннабиса.
We
came
back
to
stick
our
flag
in
the
ground
Мы
вернулись,
чтобы
воткнуть
наш
флаг
в
землю.
If
you′re
down,
put
your
damn
hands
to
the
clouds
Если
тебе
плохо,
подними
свои
чертовы
руки
к
облакам
You
gotta
try
now
Ты
должен
попытаться
прямо
сейчас
Ain't
no
more
in
life
Этого
больше
нет
в
жизни.
This
is
what
you
want
in
life
Это
то,
чего
ты
хочешь
от
жизни.
You
gotta
shout
now
Теперь
ты
должен
кричать.
Sleep
in
the
morning
light
Спи
в
утреннем
свете.
This
is
what
you
want
in
life?
Это
то,
чего
ты
хочешь
от
жизни?
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Когда
солнце
садится,
Луна
восходит
с
местью.
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Я
прошу
тебя
стать
свидетелем
того,
что
такое
месть.
Moving
mountains
and
inches
Перемещение
гор
и
дюймов.
The
business
is
resistance
Бизнес-это
сопротивление.
Powerful
as
we
evolve
Могущественны
по
мере
нашего
развития.
Get
involved,
we
can
get
it
all
Присоединяйтесь,
мы
можем
получить
все.
Altogether
we
could
get
it
solved
В
целом
мы
могли
бы
решить
эту
проблему.
Bosses
that'll
pay
the
cost
Боссы,
которые
заплатят
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Musab Ali, Sean Michael Daley, Chaka Mkali, Anthony Davis, Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.