Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)
Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Wenn
die
Sonne
untergeht,
steigt
der
Mond
mit
Rache
auf
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Ich
bitte
dich,
Zeugin
dessen
zu
werden,
was
Rache
ist
Moving
mountains
and
inches
Berge
und
Zentimeter
bewegen
The
business
is
resistance
Das
Geschäft
ist
Widerstand
Powerful
as
we
evolve
Kraftvoll,
wie
wir
uns
entwickeln
Get
involved,
we
can
get
it
all
Engagiere
dich,
wir
können
alles
bekommen
Altogether
we
could
get
it
solved
Gemeinsam
könnten
wir
es
lösen
Bosses
that'll
pay
the
cost
Bosse,
die
die
Kosten
tragen
werden
You
gotta
try
now
Du
musst
es
jetzt
versuchen
Ain't
no
more
in
life
Es
gibt
nicht
mehr
im
Leben
This
is
what
you
want
in
life
Ist
es
das,
was
du
vom
Leben
willst?
You
gotta
shout
now
Du
musst
jetzt
schreien
Sleep
in
the
morning
light
Schlaf
im
Morgenlicht
This
is
what
you
want
in
life?
Ist
es
das,
was
du
vom
Leben
willst?
Hot
Juba,
black
Buddha,
smoother
than
Luther
Heißer
Juba,
schwarzer
Buddha,
sanfter
als
Luther
Out
of
the
womb
ruthless,
deliver
with
no
toola
Aus
dem
Schoß
rücksichtslos,
liefere
ohne
Werkzeug
Rougher
than
loofas,
clueless
and
ruthless
considered
nuisance
Rauer
als
Luffas,
ahnungslos
und
rücksichtslos,
als
Plage
betrachtet
Barren
and
fruitless,
no
power,
a
cup
juiceless
Karg
und
fruchtlos,
keine
Kraft,
ein
Saftloser
Becher
I
aspire
to
inspire
given
devil's
fire
Ich
strebe
danach
zu
inspirieren,
gegeben
des
Teufels
Feuer
A
sin
higher,
make
profit
like
Jeremiah
Eine
höhere
Sünde,
mache
Profit
wie
Jeremia
Turn
the
mercury
to
gold
to
extract
worth
Verwandle
das
Quecksilber
in
Gold,
um
Wert
zu
extrahieren
And
my
circumference
trying
to
tell
me
it's
a
flat
Earth
Und
mein
Umkreis,
meine
Liebe,
versucht
mir
zu
sagen,
es
ist
eine
flache
Erde
Elegant
aggression,
glamorous
suppression
Elegante
Aggression,
glamouröse
Unterdrückung
Ballad
of
the
bullet,
immaculate
conception
Ballade
der
Kugel,
makellose
Empfängnis
And
the
shitty
slums
seeking
galaxy
connections
Und
die
beschissenen
Slums,
die
galaktische
Verbindungen
suchen
Trying
to
follow
God,
hollow
like
a
faulty
log
Versuche
Gott
zu
folgen,
hohl
wie
ein
fehlerhafter
Baumstamm
Han
Solo
in
the
Jedi,
I'm
unthawed
Han
Solo
im
Jedi,
ich
bin
aufgetaut
Hyper-vigilant
and
militant,
unguard
Hyper-wachsam
und
militant,
unbewacht
Unscathed,
slaves
free
while
they
unchained
Unversehrt,
Sklaven
frei,
während
sie
entfesselt
sind
Life's
a
maze,
fiends
live
in
concaves
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth,
Dämonen
leben
in
Höhlen
I
would
send
you
back
to
the
bowels
you're
born
from
Ich
würde
dich
zurück
in
die
Eingeweide
schicken,
aus
denen
du
geboren
wurdest
I
raised
a
glass
when
you
swallowed
your
forked
tongue
Ich
erhob
ein
Glas,
als
du
deine
gespaltene
Zunge
schlucktest
I
recognize
your
counterfeit
confidence
Ich
erkenne
dein
gefälschtes
Selbstvertrauen
Got
me
convinced
that
the
crime
is
the
consequence
Du
hast
mich
überzeugt,
dass
das
Verbrechen
die
Konsequenz
ist
You're
a
derivative
of
bullshit,
literal
Du
bist
ein
Derivat
von
Bullshit,
wörtlich
Unoriginal,
that's
why
you're
miserable
Unoriginell,
deshalb
bist
du
unglücklich,
mein
Schatz
We
had
to
pick
up
the
pieces,
it
wasn't
difficult
Wir
mussten
die
Scherben
aufsammeln,
es
war
nicht
schwierig
I
guess
you
didn't
know,
your
impact
was
minimal
Ich
schätze,
du
wusstest
es
nicht,
dein
Einfluss
war
minimal
The
opposite
of
opportunism
Das
Gegenteil
von
Opportunismus
Your
costume
is
so
transparent,
now
you're
virtually
invisible
Dein
Kostüm
ist
so
durchsichtig,
jetzt
bist
du
praktisch
unsichtbar
There's
no
such
thing
as
a
typical
individual
Es
gibt
kein
typisches
Individuum
There's
nothing
left
except
"fuck
you"
on
principle
Es
bleibt
nichts
übrig
außer
"Fick
dich",
prinzipiell
Seventh
of
September,
still
running
a
temperature
Siebter
September,
immer
noch
Fieber
Smoking
like
an
ember,
drinking
like
an
amateur
Rauche
wie
eine
Glut,
trinke
wie
ein
Amateur
Tripping
like
your
grandpa
at
the
strip
club
without
his
pills
Stolpere
wie
dein
Opa
im
Stripclub
ohne
seine
Pillen
Make
it
rain
two
dollar
bills
Lass
es
mit
Zweidollarscheinen
regnen
Yo,
peep
the
piece
of
scum,
you
conceded
to
become
Yo,
sieh
dir
das
Stück
Abschaum
an,
zu
dem
du
dich
bereit
erklärt
hast
zu
werden
Competing
with
me
is
dumb,
seed
it
deep
inside
the
trunk
Mit
mir
zu
konkurrieren
ist
dumm,
säe
es
tief
im
Kofferraum
You
must
be
drinking
cum,
'cuz
you
talk
a
lot
like
a
cunt
Du
musst
Sperma
trinken,
denn
du
redest
wie
eine
Fotze,
meine
Süße
Get
punched
and
knocked
out
in
the
crosswalk
right
in
the
front
Wirst
geschlagen
und
bewusstlos
auf
dem
Zebrastreifen
direkt
vorne
Your
resistance
is
food
for
my
machismo
Dein
Widerstand
ist
Futter
für
meinen
Machismo
When
I
push
up
on
a
fool,
he's
stuck
on
freeze
mode
Wenn
ich
einen
Narren
bedränge,
erstarrt
er
That
ain't
a
full
quip,
riding
on
the
Jean-Paul
Das
ist
kein
vollständiger
Spruch,
reite
auf
dem
Jean-Paul
I
ain't
got
no
attitude,
I
just
got
a
mean
soul
Ich
habe
keine
Attitüde,
ich
habe
nur
eine
gemeine
Seele
Everbody
else
telling
me
I
needed
to
grow
Alle
anderen
sagen
mir,
ich
müsse
erwachsen
werden
Shut
your
pharmaceutical
ass
up,
and
put
that
weed
in
the
bowl
Halt
dein
pharmazeutisches
Maul
und
leg
das
Gras
in
die
Bong
Got
some
cancer
cells
to
kill,
now
the
answer
from
hell
Muss
ein
paar
Krebszellen
töten,
jetzt
die
Antwort
aus
der
Hölle
So
pass
the
bill
fast,
'cuz
I
over
pressurize
my
master
seal
Also
verabschiede
das
Gesetz
schnell,
denn
ich
überdrucke
mein
Meistersiegel
Don't
over
glamorize
a
man
to
kill
Übertreibe
nicht
die
Verherrlichung
eines
Mannes
zum
Töten
Don't
let
'em
grow
up,
thinking
he
has
to
actually
blast
to
steal
Lass
sie
nicht
aufwachsen
und
denken,
er
müsse
tatsächlich
schießen,
um
zu
stehlen
And
make
sure
they
know
there's
more
to
life
than
just
some
rap
skill
Und
sorge
dafür,
dass
sie
wissen,
dass
es
im
Leben
mehr
gibt
als
nur
Rap-Fähigkeiten
It's
like
decades
later
emcees
get
trapped
still
Es
ist,
als
würden
Jahrzehnte
später
Emcees
immer
noch
gefangen
sein
Power
to
the
people
Macht
dem
Volk
Don't
let
a
coward
lead
you
Lass
dich
nicht
von
einem
Feigling
führen
Can't
preach
to
you
if
they
don't
know
how
to
feed
you
Kann
dir
nicht
predigen,
wenn
sie
nicht
wissen,
wie
sie
dich
ernähren
sollen
I
burnt
the
haystack
and
found
the
needle
Ich
habe
den
Heuhaufen
verbrannt
und
die
Nadel
gefunden
Then
proceed
to,
invest
in
water,
cows,
and
diesel
Dann
fahre
fort,
in
Wasser,
Kühe
und
Diesel
zu
investieren
And
sour
diesel,
wholesale
banana
trucks
Und
Sour
Diesel,
Großhandel
Bananen-LKWs
Hotels
in
Panama,
no
dope
sales,
we're
manning
up
Hotels
in
Panama,
keine
Drogenverkäufe,
wir
stehen
unseren
Mann
Unplug
the
cord,
debug
the
store
Zieh
den
Stecker,
debugge
den
Laden
We
love
the
lord,
but
keep
getting
drug
into
war
Wir
lieben
den
Herrn,
aber
werden
immer
wieder
in
den
Krieg
gezogen
What's
the
gun
for?
Wofür
ist
die
Waffe?
If
all
we're
doing
is
talking
Wenn
wir
nur
reden
What
are
you
doing
marching
when
all
of
these
humans
starving?
Was
machst
du
beim
Marschieren,
wenn
all
diese
Menschen
hungern?
The
diamond's
like,
shine
a
light,
they
got
it
right
Der
Diamant
ist
wie,
wirf
ein
Licht,
sie
haben
es
richtig
gemacht
Or,
we
can
set
it
off
like
dynamite
Oder
wir
können
es
wie
Dynamit
zünden
The
balance
is
found,
Los
Angeles
bound
Das
Gleichgewicht
ist
gefunden,
auf
dem
Weg
nach
Los
Angeles
In
a
van
full
of
cannabis
pounds
In
einem
Van
voller
Cannabispfunde
We
came
back
to
stick
our
flag
in
the
ground
Wir
kamen
zurück,
um
unsere
Flagge
in
den
Boden
zu
stecken
If
you're
down,
put
your
damn
hands
to
the
clouds
Wenn
du
dabei
bist,
heb
deine
verdammten
Hände
in
die
Wolken
You
gotta
try
now
Du
musst
es
jetzt
versuchen
Ain't
no
more
in
life
Es
gibt
nicht
mehr
im
Leben
This
is
what
you
want
in
life
Ist
es
das,
was
du
vom
Leben
willst?
You
gotta
shout
now
Du
musst
jetzt
schreien
Sleep
in
the
morning
light
Schlaf
im
Morgenlicht
This
is
what
you
want
in
life?
Ist
es
das,
was
du
vom
Leben
willst?
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Wenn
die
Sonne
untergeht,
steigt
der
Mond
mit
Rache
auf
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Ich
bitte
dich,
Zeugin
dessen
zu
werden,
was
Rache
ist
Moving
mountains
and
inches
Berge
und
Zentimeter
bewegen
The
business
is
resistance
Das
Geschäft
ist
Widerstand
Powerful
as
we
evolve
Kraftvoll,
wie
wir
uns
entwickeln
Get
involved,
we
can
get
it
all
Engagiere
dich,
wir
können
alles
bekommen
Altogether
we
could
get
it
solved
Gemeinsam
könnten
wir
es
lösen
Bosses
that'll
pay
the
cost
Bosse,
die
die
Kosten
tragen
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Musab Ali, Chaka Mkali, Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.