Paroles et traduction Atmosphere feat. The Dynospectrum - Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)
Рэнди Мош (при участии The Dynospectrum)
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Когда
солнце
садится,
луна
восходит
с
жаждой
мести.
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Я
прошу
тебя
увидеть,
что
такое
месть.
Moving
mountains
and
inches
Сдвигать
горы
и
дюймы.
The
business
is
resistance
Суть
в
сопротивлении.
Powerful
as
we
evolve
Мы
становимся
сильнее,
по
мере
того
как
развиваемся.
Get
involved,
we
can
get
it
all
Присоединяйся,
мы
можем
получить
всё.
Altogether
we
could
get
it
solved
Вместе
мы
сможем
решить
всё.
Bosses
that'll
pay
the
cost
Боссы,
которые
заплатят
цену.
You
gotta
try
now
Ты
должна
попробовать
сейчас.
Ain't
no
more
in
life
В
жизни
больше
ничего
нет.
This
is
what
you
want
in
life
Это
то,
чего
ты
хочешь
в
жизни.
You
gotta
shout
now
Ты
должна
закричать
сейчас.
Sleep
in
the
morning
light
Спать
в
утреннем
свете.
This
is
what
you
want
in
life?
Это
то,
чего
ты
хочешь
в
жизни?
Hot
Juba,
black
Buddha,
smoother
than
Luther
Горячий
Джуба,
черный
Будда,
плавнее,
чем
Лютер.
Out
of
the
womb
ruthless,
deliver
with
no
toola
Из
утробы
безжалостный,
рождаю
без
инструментов.
Rougher
than
loofas,
clueless
and
ruthless
considered
nuisance
Грубее
мочалки,
невежественный
и
безжалостный,
считающийся
обузой.
Barren
and
fruitless,
no
power,
a
cup
juiceless
Бесплодный
и
бесполезный,
без
силы,
пустая
чаша.
I
aspire
to
inspire
given
devil's
fire
Я
стремлюсь
вдохновлять,
одаренный
огнем
дьявола.
A
sin
higher,
make
profit
like
Jeremiah
Грех
высшего
порядка,
получать
прибыль,
как
Иеремия.
Turn
the
mercury
to
gold
to
extract
worth
Превратить
ртуть
в
золото,
чтобы
извлечь
ценность.
And
my
circumference
trying
to
tell
me
it's
a
flat
Earth
И
окружность
моей
головы
пытается
сказать
мне,
что
Земля
плоская.
Elegant
aggression,
glamorous
suppression
Элегантная
агрессия,
гламурное
подавление.
Ballad
of
the
bullet,
immaculate
conception
Баллада
о
пуле,
непорочное
зачатие.
And
the
shitty
slums
seeking
galaxy
connections
И
убогие
трущобы
ищут
связи
с
галактикой.
Trying
to
follow
God,
hollow
like
a
faulty
log
Пытаясь
следовать
за
Богом,
пустой,
как
гнилое
бревно.
Han
Solo
in
the
Jedi,
I'm
unthawed
Хан
Соло
в
рядах
джедаев,
я
оттаял.
Hyper-vigilant
and
militant,
unguard
Сверхбдительный
и
воинственный,
беззащитный.
Unscathed,
slaves
free
while
they
unchained
Невредимый,
рабы
свободны,
пока
их
освобождают.
Life's
a
maze,
fiends
live
in
concaves
Жизнь
- это
лабиринт,
демоны
живут
в
пещерах.
I
would
send
you
back
to
the
bowels
you're
born
from
Я
бы
отправил
тебя
обратно
в
утробу,
из
которой
ты
родился.
I
raised
a
glass
when
you
swallowed
your
forked
tongue
Я
поднял
бокал,
когда
ты
проглотил
свой
раздвоенный
язык.
I
recognize
your
counterfeit
confidence
Я
вижу
твою
фальшивую
уверенность.
Got
me
convinced
that
the
crime
is
the
consequence
Убедил
меня,
что
преступление
- это
последствие.
You're
a
derivative
of
bullshit,
literal
Ты
- производная
от
дерьма,
буквально.
Unoriginal,
that's
why
you're
miserable
Неоригинальный,
вот
почему
ты
несчастен.
We
had
to
pick
up
the
pieces,
it
wasn't
difficult
Нам
пришлось
собирать
осколки,
это
было
несложно.
I
guess
you
didn't
know,
your
impact
was
minimal
Наверное,
ты
не
знал,
что
твое
влияние
было
минимальным.
The
opposite
of
opportunism
Противоположность
оппортунизму.
Your
costume
is
so
transparent,
now
you're
virtually
invisible
Твой
костюм
настолько
прозрачен,
что
теперь
ты
практически
невидим.
There's
no
such
thing
as
a
typical
individual
Нет
такого
понятия,
как
типичный
индивид.
There's
nothing
left
except
"fuck
you"
on
principle
Не
осталось
ничего,
кроме
"пошел
ты"
в
принципе.
Seventh
of
September,
still
running
a
temperature
Седьмое
сентября,
все
еще
держится
температура.
Smoking
like
an
ember,
drinking
like
an
amateur
Дымит,
как
уголек,
пьет,
как
любитель.
Tripping
like
your
grandpa
at
the
strip
club
without
his
pills
Ловит
кайф,
как
твой
дед
в
стрип-клубе
без
таблеток.
Make
it
rain
two
dollar
bills
Пусть
прольется
дождь
из
двухдолларовых
купюр.
Yo,
peep
the
piece
of
scum,
you
conceded
to
become
Йоу,
глянь
на
этого
подонка,
которым
ты
согласился
стать.
Competing
with
me
is
dumb,
seed
it
deep
inside
the
trunk
Конкурировать
со
мной
глупо,
засунь
это
себе
глубоко
в
багажник.
You
must
be
drinking
cum,
'cuz
you
talk
a
lot
like
a
cunt
Ты,
должно
быть,
пьешь
сперму,
потому
что
ты
говоришь,
как
пизда.
Get
punched
and
knocked
out
in
the
crosswalk
right
in
the
front
Получишь
кулаком
и
вылетишь
на
пешеходном
переходе
прямо
перед
всеми.
Your
resistance
is
food
for
my
machismo
Твое
сопротивление
- пища
для
моего
мачизма.
When
I
push
up
on
a
fool,
he's
stuck
on
freeze
mode
Когда
я
наваливаюсь
на
дурака,
он
зависает
в
режиме
заморозки.
That
ain't
a
full
quip,
riding
on
the
Jean-Paul
Это
не
полная
шутка,
еду
на
Жан-Поле.
I
ain't
got
no
attitude,
I
just
got
a
mean
soul
У
меня
нет
плохого
настроя,
у
меня
просто
подлая
душа.
Everbody
else
telling
me
I
needed
to
grow
Все
остальные
говорят
мне,
что
мне
нужно
повзрослеть.
Shut
your
pharmaceutical
ass
up,
and
put
that
weed
in
the
bowl
Заткни
свою
фармацевтическую
пасть
и
забей
эту
траву
в
бонг.
Got
some
cancer
cells
to
kill,
now
the
answer
from
hell
Нужно
убить
раковые
клетки,
теперь
ответ
из
ада.
So
pass
the
bill
fast,
'cuz
I
over
pressurize
my
master
seal
Так
что
быстро
передавай
закон,
потому
что
я
перегружаю
свой
главный
затвор.
Don't
over
glamorize
a
man
to
kill
Не
нужно
идеализировать
человека,
чтобы
убить.
Don't
let
'em
grow
up,
thinking
he
has
to
actually
blast
to
steal
Не
позволяй
им
вырасти,
думая,
что
нужно
стрелять,
чтобы
украсть.
And
make
sure
they
know
there's
more
to
life
than
just
some
rap
skill
И
убедись,
что
они
знают,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
рэп.
It's
like
decades
later
emcees
get
trapped
still
Это
как
десятилетия
спустя,
эмси
все
еще
попадают
в
ловушку.
Power
to
the
people
Вся
власть
народу.
Don't
let
a
coward
lead
you
Не
позволяй
трусу
вести
тебя.
Can't
preach
to
you
if
they
don't
know
how
to
feed
you
Не
могут
проповедовать
тебе,
если
не
знают,
как
тебя
накормить.
I
burnt
the
haystack
and
found
the
needle
Я
сжег
стог
сена
и
нашел
иголку.
Then
proceed
to,
invest
in
water,
cows,
and
diesel
А
затем
продолжил
инвестировать
в
воду,
коров
и
дизельное
топливо.
And
sour
diesel,
wholesale
banana
trucks
И
кислое
дизельное
топливо,
оптовые
поставки
бананов.
Hotels
in
Panama,
no
dope
sales,
we're
manning
up
Отели
в
Панаме,
никаких
продаж
наркотиков,
мы
мужики.
Unplug
the
cord,
debug
the
store
Отключи
шнур,
очисти
магазин
от
жучков.
We
love
the
lord,
but
keep
getting
drug
into
war
Мы
любим
Господа,
но
нас
продолжают
втягивать
в
войну.
What's
the
gun
for?
Для
чего
это
оружие?
If
all
we're
doing
is
talking
Если
все,
что
мы
делаем,
это
говорим,
What
are
you
doing
marching
when
all
of
these
humans
starving?
Что
ты
делаешь,
маршируя,
когда
все
эти
люди
голодают?
The
diamond's
like,
shine
a
light,
they
got
it
right
Алмаз
как
бы
говорит:
"Освети,
они
все
правильно
поняли".
Or,
we
can
set
it
off
like
dynamite
Или
мы
можем
взорвать
все
это,
как
динамит.
The
balance
is
found,
Los
Angeles
bound
Баланс
найден,
курс
на
Лос-Анджелес.
In
a
van
full
of
cannabis
pounds
В
фургоне,
полном
килограммов
каннабиса.
We
came
back
to
stick
our
flag
in
the
ground
Мы
вернулись,
чтобы
воткнуть
свой
флаг
в
землю.
If
you're
down,
put
your
damn
hands
to
the
clouds
Если
ты
с
нами,
подними
свои
чертовы
руки
к
облакам.
You
gotta
try
now
Ты
должна
попробовать
сейчас.
Ain't
no
more
in
life
В
жизни
больше
ничего
нет.
This
is
what
you
want
in
life
Это
то,
чего
ты
хочешь
в
жизни.
You
gotta
shout
now
Ты
должна
закричать
сейчас.
Sleep
in
the
morning
light
Спать
в
утреннем
свете.
This
is
what
you
want
in
life?
Это
то,
чего
ты
хочешь
в
жизни?
As
the
sun
sets,
the
moon
rises
with
vengeance
Когда
солнце
садится,
луна
восходит
с
жаждой
мести.
I
ask
you
to
witness
what
revenge
is
Я
прошу
тебя
увидеть,
что
такое
месть.
Moving
mountains
and
inches
Сдвигать
горы
и
дюймы.
The
business
is
resistance
Суть
в
сопротивлении.
Powerful
as
we
evolve
Мы
становимся
сильнее,
по
мере
того
как
развиваемся.
Get
involved,
we
can
get
it
all
Присоединяйся,
мы
можем
получить
всё.
Altogether
we
could
get
it
solved
Вместе
мы
сможем
решить
всё.
Bosses
that'll
pay
the
cost
Боссы,
которые
заплатят
цену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Musab Ali, Chaka Mkali, Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.