Atmosphere feat. The Dynospectrum - Randy Mosh (feat. The Dynospectrum) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere feat. The Dynospectrum - Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)




Randy Mosh (feat. The Dynospectrum)
Рэнди Мош (при участии The Dynospectrum)
As the sun sets, the moon rises with vengeance
Когда солнце садится, луна восходит с жаждой мести.
I ask you to witness what revenge is
Я прошу тебя увидеть, что такое месть.
Moving mountains and inches
Сдвигать горы и дюймы.
The business is resistance
Суть в сопротивлении.
Powerful as we evolve
Мы становимся сильнее, по мере того как развиваемся.
Get involved, we can get it all
Присоединяйся, мы можем получить всё.
Altogether we could get it solved
Вместе мы сможем решить всё.
Bosses that'll pay the cost
Боссы, которые заплатят цену.
You gotta try now
Ты должна попробовать сейчас.
Ain't no more in life
В жизни больше ничего нет.
This is what you want in life
Это то, чего ты хочешь в жизни.
You gotta shout now
Ты должна закричать сейчас.
Sleep in the morning light
Спать в утреннем свете.
This is what you want in life?
Это то, чего ты хочешь в жизни?
Hot Juba, black Buddha, smoother than Luther
Горячий Джуба, черный Будда, плавнее, чем Лютер.
Out of the womb ruthless, deliver with no toola
Из утробы безжалостный, рождаю без инструментов.
Rougher than loofas, clueless and ruthless considered nuisance
Грубее мочалки, невежественный и безжалостный, считающийся обузой.
Barren and fruitless, no power, a cup juiceless
Бесплодный и бесполезный, без силы, пустая чаша.
I aspire to inspire given devil's fire
Я стремлюсь вдохновлять, одаренный огнем дьявола.
A sin higher, make profit like Jeremiah
Грех высшего порядка, получать прибыль, как Иеремия.
Turn the mercury to gold to extract worth
Превратить ртуть в золото, чтобы извлечь ценность.
And my circumference trying to tell me it's a flat Earth
И окружность моей головы пытается сказать мне, что Земля плоская.
Elegant aggression, glamorous suppression
Элегантная агрессия, гламурное подавление.
Ballad of the bullet, immaculate conception
Баллада о пуле, непорочное зачатие.
And the shitty slums seeking galaxy connections
И убогие трущобы ищут связи с галактикой.
Trying to follow God, hollow like a faulty log
Пытаясь следовать за Богом, пустой, как гнилое бревно.
Han Solo in the Jedi, I'm unthawed
Хан Соло в рядах джедаев, я оттаял.
Hyper-vigilant and militant, unguard
Сверхбдительный и воинственный, беззащитный.
Unscathed, slaves free while they unchained
Невредимый, рабы свободны, пока их освобождают.
Life's a maze, fiends live in concaves
Жизнь - это лабиринт, демоны живут в пещерах.
I would send you back to the bowels you're born from
Я бы отправил тебя обратно в утробу, из которой ты родился.
I raised a glass when you swallowed your forked tongue
Я поднял бокал, когда ты проглотил свой раздвоенный язык.
I recognize your counterfeit confidence
Я вижу твою фальшивую уверенность.
Got me convinced that the crime is the consequence
Убедил меня, что преступление - это последствие.
You're a derivative of bullshit, literal
Ты - производная от дерьма, буквально.
Unoriginal, that's why you're miserable
Неоригинальный, вот почему ты несчастен.
We had to pick up the pieces, it wasn't difficult
Нам пришлось собирать осколки, это было несложно.
I guess you didn't know, your impact was minimal
Наверное, ты не знал, что твое влияние было минимальным.
The opposite of opportunism
Противоположность оппортунизму.
Your costume is so transparent, now you're virtually invisible
Твой костюм настолько прозрачен, что теперь ты практически невидим.
There's no such thing as a typical individual
Нет такого понятия, как типичный индивид.
There's nothing left except "fuck you" on principle
Не осталось ничего, кроме "пошел ты" в принципе.
Seventh of September, still running a temperature
Седьмое сентября, все еще держится температура.
Smoking like an ember, drinking like an amateur
Дымит, как уголек, пьет, как любитель.
Tripping like your grandpa at the strip club without his pills
Ловит кайф, как твой дед в стрип-клубе без таблеток.
Make it rain two dollar bills
Пусть прольется дождь из двухдолларовых купюр.
Yo, peep the piece of scum, you conceded to become
Йоу, глянь на этого подонка, которым ты согласился стать.
Competing with me is dumb, seed it deep inside the trunk
Конкурировать со мной глупо, засунь это себе глубоко в багажник.
You must be drinking cum, 'cuz you talk a lot like a cunt
Ты, должно быть, пьешь сперму, потому что ты говоришь, как пизда.
Get punched and knocked out in the crosswalk right in the front
Получишь кулаком и вылетишь на пешеходном переходе прямо перед всеми.
Your resistance is food for my machismo
Твое сопротивление - пища для моего мачизма.
When I push up on a fool, he's stuck on freeze mode
Когда я наваливаюсь на дурака, он зависает в режиме заморозки.
That ain't a full quip, riding on the Jean-Paul
Это не полная шутка, еду на Жан-Поле.
I ain't got no attitude, I just got a mean soul
У меня нет плохого настроя, у меня просто подлая душа.
Everbody else telling me I needed to grow
Все остальные говорят мне, что мне нужно повзрослеть.
Shut your pharmaceutical ass up, and put that weed in the bowl
Заткни свою фармацевтическую пасть и забей эту траву в бонг.
Got some cancer cells to kill, now the answer from hell
Нужно убить раковые клетки, теперь ответ из ада.
So pass the bill fast, 'cuz I over pressurize my master seal
Так что быстро передавай закон, потому что я перегружаю свой главный затвор.
Don't over glamorize a man to kill
Не нужно идеализировать человека, чтобы убить.
Don't let 'em grow up, thinking he has to actually blast to steal
Не позволяй им вырасти, думая, что нужно стрелять, чтобы украсть.
And make sure they know there's more to life than just some rap skill
И убедись, что они знают, что в жизни есть нечто большее, чем просто рэп.
It's like decades later emcees get trapped still
Это как десятилетия спустя, эмси все еще попадают в ловушку.
Power to the people
Вся власть народу.
Don't let a coward lead you
Не позволяй трусу вести тебя.
Can't preach to you if they don't know how to feed you
Не могут проповедовать тебе, если не знают, как тебя накормить.
I burnt the haystack and found the needle
Я сжег стог сена и нашел иголку.
Then proceed to, invest in water, cows, and diesel
А затем продолжил инвестировать в воду, коров и дизельное топливо.
And sour diesel, wholesale banana trucks
И кислое дизельное топливо, оптовые поставки бананов.
Hotels in Panama, no dope sales, we're manning up
Отели в Панаме, никаких продаж наркотиков, мы мужики.
Unplug the cord, debug the store
Отключи шнур, очисти магазин от жучков.
We love the lord, but keep getting drug into war
Мы любим Господа, но нас продолжают втягивать в войну.
What's the gun for?
Для чего это оружие?
If all we're doing is talking
Если все, что мы делаем, это говорим,
What are you doing marching when all of these humans starving?
Что ты делаешь, маршируя, когда все эти люди голодают?
The diamond's like, shine a light, they got it right
Алмаз как бы говорит: "Освети, они все правильно поняли".
Or, we can set it off like dynamite
Или мы можем взорвать все это, как динамит.
The balance is found, Los Angeles bound
Баланс найден, курс на Лос-Анджелес.
In a van full of cannabis pounds
В фургоне, полном килограммов каннабиса.
We came back to stick our flag in the ground
Мы вернулись, чтобы воткнуть свой флаг в землю.
If you're down, put your damn hands to the clouds
Если ты с нами, подними свои чертовы руки к облакам.
For Jenna
Для Дженны.
You gotta try now
Ты должна попробовать сейчас.
Ain't no more in life
В жизни больше ничего нет.
This is what you want in life
Это то, чего ты хочешь в жизни.
You gotta shout now
Ты должна закричать сейчас.
Sleep in the morning light
Спать в утреннем свете.
This is what you want in life?
Это то, чего ты хочешь в жизни?
As the sun sets, the moon rises with vengeance
Когда солнце садится, луна восходит с жаждой мести.
I ask you to witness what revenge is
Я прошу тебя увидеть, что такое месть.
Moving mountains and inches
Сдвигать горы и дюймы.
The business is resistance
Суть в сопротивлении.
Powerful as we evolve
Мы становимся сильнее, по мере того как развиваемся.
Get involved, we can get it all
Присоединяйся, мы можем получить всё.
Altogether we could get it solved
Вместе мы сможем решить всё.
Bosses that'll pay the cost
Боссы, которые заплатят цену.





Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Musab Ali, Chaka Mkali, Samuel Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.