Atmosphere - Aspiring Sociopath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere - Aspiring Sociopath




SLUG
СЛИЗЕНЬ
7: 30 AM, Alerted to life by a song on the radio
7: 30 утра, пробужденный к жизни песней по радио.
The evening is over
Вечер окончен.
Another morning, another opportunity
Еще одно утро, еще одна возможность.
To do something progressive prove that he′s worthy
Сделать что-то прогрессивное, доказать, что он этого достоин.
Up and out the door by 9 O'clock
Вставай и выходи за дверь к 9 часам.
The sun is shining up and down the block
Солнце светит вверх и вниз по кварталу.
There′s children in the corner waiting for a bus
В углу дети ждут автобус.
That will take them to school and exploit their trust
Это приведет их в школу и воспользуется их доверием.
He starts the car, sparks with one crank
Он заводит машину, искрит от одной рукоятки.
It's those good ol' fashioned American mechanics
Это старые добрые американские механики.
And even though he′d rather own a new import
И даже несмотря на то, что он предпочел бы иметь новый импорт.
It′s dependible and more important its all he can afford
На это можно положиться и что более важно это все что он может себе позволить
Stops by the coffee shop to pick up some smokes and a cup of Joe
Заходит в кофейню, чтобы купить сигарет и чашечку кофе.
Back into the Ford with the windows rolled up
Обратно в Форд с поднятыми стеклами.
So when the radio rocks he can sing along freely
Так что когда играет радио, он может свободно подпевать.
With the lights out it's less dangerous
С выключенным светом это не так опасно.
At the top of his lungs the words burst through shameless
Во всю мощь его легких вырвались бесстыдные слова
Pushing that dream, trying to beat the time
Отталкивая эту мечту, пытаясь опередить время.
Oh well whatever nevermind
Ну ладно неважно
Nothing else matters when your knifing through traffic
Ничто другое не имеет значения, когда ты продираешься сквозь пробки.
Wishing it was a stickshift, it′s an automatic
Жаль, что это не рычаг переключения передач, а автомат.
Listening to the road, voice of the nomad
Прислушиваясь к дороге, голосу кочевника.
How he'd love to leave drive away never go back
Как бы он хотел уехать уехать и никогда не возвращаться
Wheels keep on turning, turning turning and turning
Колеса продолжают вращаться, вращаться, вращаться и вращаться.
Alone is when he finally feels like a person
В одиночестве он наконец-то чувствует себя человеком.
Light another Nat Sherman
Закури еще одну сигарету Нат Шерман
Crack the window, feel the wind blow
Разбей окно, почувствуй, как дует ветер.
Serenity tenfold
Безмятежность удесятеряется
God bless whoever invented sunglasses
Благослови Бог того, кто изобрел солнечные очки.
And while your at save the saints that work the fast food drive throughs
И пока ты в спаси святых которые работают в фаст фуде проезжай мимо
Objects are closer than they appear
Объекты ближе, чем кажутся.
Cuz when your by yourself there ain′t one else to lie to
Потому что когда ты один больше некому лгать
Talk radio gets a lot of play in his vehicle
Разговорное радио часто играет в его машине
It teaches him topics to dicuss with real people
Она учит его, как разговаривать с реальными людьми.
So when he stops to get gas or hit that coffee shop
Так что когда он остановится заправиться или зайдет в кафе
His neurotic ass can act like he knows a whole lot
Его невротическая задница может вести себя так, будто знает очень много.
Pour some sugar on me, my counterfeit personality
Посыпь меня сахаром, моя фальшивая личность.
He's a loner dottie, he′s a rebel
Он одиночка, Дотти, он бунтарь.
He's gonna drive the escort to the middle of that meadow
Он поведет эскорт на середину луга.
Thinking about how he can leave this city
Думаю о том, как он сможет покинуть этот город.
Fill the tank and towards the water he'll flee or,
Наполни бак, и он побежит к воде, или...
Maybe he should just go get a picture at the CC
Может, ему стоит пойти и сфотографироваться в ЦК?
And find a stool at the bar where he can stare at the TV
И найти стул в баре, где он сможет смотреть телевизор.
Either way tomorrow will be just like today
В любом случае завтра будет таким же как сегодня
And that′s all it takes to make the change
И это все, что нужно для перемен.
He loves to drive more than he loves being alive
Он любит водить больше, чем быть живым.
And this town doesn′t even know his real name
А этот город даже не знает его настоящего имени.
It goes bye bye Miss American Pie
Прощай Мисс Американский пирог
Drove the Ford to the border to disturb the order
Подогнал Форд к границе, чтобы нарушить порядок.
If only that he'd know that he wouldn′t be missed
Если бы только он знал, что по нему не будут скучать.
Maybe then he could have grown to exist
Может быть, тогда он смог бы вырасти, чтобы существовать.
(Repeated till the song fades)
(Повторяется, пока песня не стихнет)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.