Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carousel (feat. Nikki Jean)
Karussell (feat. Nikki Jean)
I
want
my
up
as
steady
as
my
down
Ich
will
meinen
Aufstieg
so
stabil
wie
meinen
Fall
When
I,
I,
I
Wenn
ich,
ich,
ich
I
want
my
cup
as
heavy
as
my
crown
Ich
will
meine
Schale
so
schwer
wie
meine
Krone
When
I,
I,
I
Wenn
ich,
ich,
ich
Look
in
the
mirror,
I′m
so
glad
I
found
a
friend
Schau
in
den
Spiegel,
so
froh
einen
Freund
gefunden
zu
haben
When
I
come
around
again
Wenn
ich
wieder
hier
bin
I
want
my
up
steady
as
my
down
Ich
will
meinen
Aufstieg
stabil
wie
meinen
Fall
My
cup
heavy
as
my
crown
when
Meine
Schale
schwer
wie
meine
Krone
wenn
When
I
come
around
Ich
wieder
komme
She
told
me
to
come
inside
and
get
out
of
the
raindrops
Sie
sagte,
ich
soll
reinkommen,
raus
aus
den
Regentropfen
And
stop
living
your
life
like
a
day
job
Und
mein
Leben
nicht
behandeln
wie
einen
Job
I'm
tryna
make
this
feel
like
a
holiday
Ich
versuch',
es
sich
anfühlen
zu
lassen
wie
Feiertag
It′s
a
complicated
celebration
nowadays
Heutzutage
ein
kompliziertes
Fest
Gotta
take
it
any
way
we
can
acquire
it
Müssen
es
nehmen,
wie
immer
wir
es
kriegen
With
consideration
to
our
time
and
our
environment
Mit
Rücksicht
auf
Zeit
und
Umwelt
Trying
to
find
a
silver
lining
with
yourself
included
Versuche,
ein
Silberstreif
am
Horizont
zu
finden,
mich
eingeschlossen
It's
why
we
play
these
records
like
therе's
keys
in
the
music
Drum
spielen
wir
Platten,
als
wär'n
Schlüssel
in
der
Musik
It
could
be
as
simplе
as
it′s
supposed
to
be
Es
könnte
so
einfach
sein,
wie
es
sein
sollte
If
only
what
they
told
me
was
actually
what
they
showed
me
Wenn
nur
das,
was
sie
sagten,
dem
entspräche,
was
sie
zeigten
Hope
the
kids
get
a
chance
to
tell
a
brand
new
story
Hoffe,
die
Kinder
kriegen
'ne
Chance
für
neues
Geschichtenschreiben
But
in
the
meantime,
please
don′t
stand
so
close
to
me
Aber
bis
dahin,
bitte
nicht
so
nah
bei
mir
stehen
She
says
she
never
loved
the
police
Sie
sagt,
sie
mochte
die
Polizei
nie
That's
when
I
knew
I
wanted
to
protect
myself
from
her
sting
Da
wusste
ich,
ich
muss
mich
vor
ihrem
Stachel
schützen
And
I
don′t
know
what
to
think,
but
now
I'm
trying
to
redeem
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll,
doch
jetzt
versuche
ich,
es
gutzumachen
For
every
time
I
didn′t
seem
to
keep
my
eye
in
your
team
Für
jedes
Mal,
wo
ich
nicht
schien,
dein
Team
im
Blick
zu
halten
And
I
can
be
as
careless
as
a
dream
Und
ich
kann
so
sorglos
wie
ein
Traum
sein
But
as
careful
as
the
breeze
carry
seeds
from
the
trees
and
Aber
so
achtsam
wie
die
Brise,
trägt
Samen
von
den
Bäumen
und
Spread
'em
′cross
the
field
until
they
too
little
to
see
Verstreut
sie
übers
Feld,
bis
sie
zu
klein
sind
zu
erkennen
Until
they
barely
just
a
ripple
in
the
sea
Bis
kaum
mehr
als
eine
kleine
Welle
im
Meer
Specifically,
I'm
free
to
be
stressed
Insbesondere
bin
ich
frei,
gestresst
zu
sein
And
worried
'bout
whatever
sequence
of
events
and
experiences
Und
besorgt
über
welche
Ereignisabfolge
auch
immer
und
Erfahrungen
I′m
feeling
incomplete
and
let
me
get
this
release
Ich
fühl'
mich
nicht
ganz,
lass
mich
dieses
Gefühl
loslassen
I
believe
that
I
need
some
relief
Ich
glaube,
ich
brauche
Erleichterung
I
disappear
into
the
night
like
a
what?
Ich
verschwinde
in
der
Nacht
wie
ein
was?
I
was
a
horrible
thief,
forgot
to
steal
anything
Ich
war
ein
mieser
Dieb,
hab
vergessen
überhaupt
was
zu
klauen
I′m
on
the
carousel
tryna
take
care
of
myself
Ich
bin
auf
dem
Karussell,
versuch
auf
mich
aufzupassen
We
can
laugh,
we
can
sing,
I'll
be
back
next
spring
Wir
können
lachen,
wir
können
singen,
ich
komm
im
Frühling
zurück
On
the
carousel
tryna
take
care
of
ourself
Auf
dem
Karussell,
versuchen
auf
uns
selbst
aufzupassen
I′m
as
present
at
the
callus
underneath
that
ring
Ich
bin
so
präsent
wie
die
Hornhaut
unter
diesem
Ring
You
on
the
carousel
tryna
take
care
of
yourself
Du
bist
auf
dem
Karussell,
versuchst
auf
dich
aufzupassen
I
appreciate
the
challenge,
but
these
lights
ain't
green
Ich
schätze
die
Herausforderung,
doch
diese
Ampeln
sind
nicht
grün
On
the
carousel
tryna
take
care
of
myself
Auf
dem
Karussell,
versuche
auf
mich
selbst
aufzupassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
WORD?
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.