Atmosphere feat. Nikki Jean - Carousel (feat. Nikki Jean) - traduction des paroles en allemand

Carousel (feat. Nikki Jean) - Nikki Jean , Atmosphere traduction en allemand




Carousel (feat. Nikki Jean)
Karussell (feat. Nikki Jean)
I want my up as steady as my down
Ich will meinen Aufstieg so stabil wie meinen Fall
When I, I, I
Wenn ich, ich, ich
I want my cup as heavy as my crown
Ich will meine Schale so schwer wie meine Krone
When I, I, I
Wenn ich, ich, ich
Look in the mirror, I′m so glad I found a friend
Schau in den Spiegel, so froh einen Freund gefunden zu haben
When I come around again
Wenn ich wieder hier bin
I want my up steady as my down
Ich will meinen Aufstieg stabil wie meinen Fall
My cup heavy as my crown when
Meine Schale schwer wie meine Krone wenn
When I come around
Ich wieder komme
She told me to come inside and get out of the raindrops
Sie sagte, ich soll reinkommen, raus aus den Regentropfen
And stop living your life like a day job
Und mein Leben nicht behandeln wie einen Job
I'm tryna make this feel like a holiday
Ich versuch', es sich anfühlen zu lassen wie Feiertag
It′s a complicated celebration nowadays
Heutzutage ein kompliziertes Fest
Gotta take it any way we can acquire it
Müssen es nehmen, wie immer wir es kriegen
With consideration to our time and our environment
Mit Rücksicht auf Zeit und Umwelt
Trying to find a silver lining with yourself included
Versuche, ein Silberstreif am Horizont zu finden, mich eingeschlossen
It's why we play these records like therе's keys in the music
Drum spielen wir Platten, als wär'n Schlüssel in der Musik
It could be as simplе as it′s supposed to be
Es könnte so einfach sein, wie es sein sollte
If only what they told me was actually what they showed me
Wenn nur das, was sie sagten, dem entspräche, was sie zeigten
Hope the kids get a chance to tell a brand new story
Hoffe, die Kinder kriegen 'ne Chance für neues Geschichtenschreiben
But in the meantime, please don′t stand so close to me
Aber bis dahin, bitte nicht so nah bei mir stehen
She says she never loved the police
Sie sagt, sie mochte die Polizei nie
That's when I knew I wanted to protect myself from her sting
Da wusste ich, ich muss mich vor ihrem Stachel schützen
And I don′t know what to think, but now I'm trying to redeem
Und ich weiß nicht, was ich denken soll, doch jetzt versuche ich, es gutzumachen
For every time I didn′t seem to keep my eye in your team
Für jedes Mal, wo ich nicht schien, dein Team im Blick zu halten
And I can be as careless as a dream
Und ich kann so sorglos wie ein Traum sein
But as careful as the breeze carry seeds from the trees and
Aber so achtsam wie die Brise, trägt Samen von den Bäumen und
Spread 'em ′cross the field until they too little to see
Verstreut sie übers Feld, bis sie zu klein sind zu erkennen
Until they barely just a ripple in the sea
Bis kaum mehr als eine kleine Welle im Meer
Specifically, I'm free to be stressed
Insbesondere bin ich frei, gestresst zu sein
And worried 'bout whatever sequence of events and experiences
Und besorgt über welche Ereignisabfolge auch immer und Erfahrungen
I′m feeling incomplete and let me get this release
Ich fühl' mich nicht ganz, lass mich dieses Gefühl loslassen
I believe that I need some relief
Ich glaube, ich brauche Erleichterung
I disappear into the night like a what?
Ich verschwinde in der Nacht wie ein was?
I was a horrible thief, forgot to steal anything
Ich war ein mieser Dieb, hab vergessen überhaupt was zu klauen
I′m on the carousel tryna take care of myself
Ich bin auf dem Karussell, versuch auf mich aufzupassen
We can laugh, we can sing, I'll be back next spring
Wir können lachen, wir können singen, ich komm im Frühling zurück
On the carousel tryna take care of ourself
Auf dem Karussell, versuchen auf uns selbst aufzupassen
I′m as present at the callus underneath that ring
Ich bin so präsent wie die Hornhaut unter diesem Ring
You on the carousel tryna take care of yourself
Du bist auf dem Karussell, versuchst auf dich aufzupassen
I appreciate the challenge, but these lights ain't green
Ich schätze die Herausforderung, doch diese Ampeln sind nicht grün
On the carousel tryna take care of myself
Auf dem Karussell, versuche auf mich selbst aufzupassen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.