Paroles et traduction Atmosphere - Don't Ever Fucking Question That
Don′t
ever
fucking
question
that
(6x)
Никогда
не
задавай
этот
чертов
вопрос
(6x)
Enough
to
hold
you
to
the
brightest
of
lights,
Достаточно,
чтобы
прижать
тебя
к
ярчайшему
из
огней,
To
place
you
dangerously
close
to
that
sun,
Чтобы
поместить
тебя
в
опасной
близости
от
этого
солнца.
Enough
to
acknowledge
the
flaws
you
can't
ignore
Достаточно
признать
недостатки,
которые
нельзя
игнорировать.
And
recognize
the
cause
of
what′s
done
is
done,
И
признать
причину
того,
что
сделано,
то
сделано,
More
than
enough
to
put
my
name
behind
my
ideals,
Более
чем
достаточно,
чтобы
поставить
свое
имя
позади
моих
идеалов.
And
neglect
my
logic
twice
daily.
И
пренебрегать
моей
логикой
дважды
в
день.
Enough
to
keep
me
looking
for
my
lucy
in
the
sky
with
gems,
Достаточно,
чтобы
я
продолжал
искать
свою
Люси
в
небе
с
драгоценными
камнями,
When
I
remember
how
you
used
to
call
me
baby,
Когда
я
вспоминаю,
как
ты
называл
меня
малышкой.
Enough
to
look
in
my
mirror
with
detest
for
every
tear
you
shed
regardless
of
Достаточно,
чтобы
смотреть
в
мое
зеркало
с
отвращением
за
каждую
слезу,
которую
ты
пролила,
независимо
от
Why
you
wept,
Того,
почему
ты
плакала.
Enough
to
curse
any
man
who
can't
appreciate
the
depth
of
the
ocean
i
swam
Достаточно,
чтобы
проклинать
любого,
кто
не
способен
оценить
глубину
океана,
в
котором
я
плавал.
Till
i
ran
out
of
breath.
Пока
у
меня
не
перехватило
дыхание.
I
love
you,
don't
ever
fucking
question
that,
Я
люблю
тебя,
даже
не
спрашивай
об
этом.
That′s
why
we′ll
probably
never
get
along.
Вот
почему
мы,
вероятно,
никогда
не
поладим.
If
I
was
better
at
finding
the
right
words
to
say,
I
wouldn't
need
to
write
Если
бы
я
лучше
подбирал
нужные
слова,
мне
не
пришлось
бы
писать.
These
mother
fucking
songs.
Эти
чертовы
песни.
I
love
you,
I
love
you
(faded)
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
(угасает).
Never,
don′t
ever
fucking
question
that,
don't
ever
fucking
question
that.
Никогда,
никогда,
черт
возьми,
не
задавай
этот
вопрос,
никогда,
черт
возьми,
не
задавай
этот
вопрос.
Riding
the
public
transit,
Катаясь
на
общественном
транспорте,
I
study
the
blank
stares
to
answer
my
questions
of
how
and
why
I
got
so
many
Я
изучаю
пустые
взгляды,
чтобы
ответить
на
свои
вопросы
о
том,
как
и
почему
у
меня
их
так
много.
Grey
hairs.
I
take
care
of
the
nervous
that
runs
through
my
extension
cord,
Я
забочусь
о
нервах,
которые
проходят
через
мой
удлинитель.
And
I
reflect
on
that
reoccurring
dream
where
we
met
the
Lord.
И
я
размышляю
о
том
повторяющемся
сне,
где
мы
встретились
с
Господом.
Single
file
lines,
to
give
her
a
pound
one
at
a
time
but
when
i
faced
her-
Строчки
в
один
ряд,
чтобы
дать
ей
фунт
за
раз,
но
когда
я
столкнулся
с
ней
лицом
к
лицу
...
I
attempted
to
embrace
her,
she
looked
so
fine,
Я
попытался
обнять
ее,
она
выглядела
так
прекрасно.
I
awoke
from
my
sleep
before
her
bodyguard
had
a
chance
to
beat
me
to
Я
очнулся
ото
сна
прежде,
чем
ее
телохранитель
успел
опередить
меня.
Submission
and
I
still
walk
with
my
religion.
Покорность,
и
я
все
еще
иду
со
своей
религией.
I
watched
the
children
scurry
in
circles
around
a
two-way
mirror,
Я
наблюдал,
как
дети
бегают
кругами
вокруг
двустворчатого
зеркала.
Worrying
about
which
side
of
the
glass
projects
the
reflection
clearer.
Беспокоясь
о
том,
какая
сторона
стекла
проецирует
отражение
четче.
Hear
the
whispers
of
the
wind
trying
to
get
me
to
grin,
Услышь
шепот
ветра,
пытающегося
заставить
меня
улыбнуться.
Gassing′
me
up
about
the
love
that
I
plucked
and
I've
been
stuck
within,
Травит
меня
газом
из-за
любви,
которую
я
сорвал
и
застрял
внутри,
For
every
eclipse
that
stares
at
me
from
the
other
side
of
a
paper
cup
of
Из-за
каждого
затмения,
которое
смотрит
на
меня
с
другой
стороны
бумажного
стаканчика
...
I
light
a
match
beneath
a
kettle,
Я
зажигаю
спичку
под
чайником.
And
for
ever
set
of
lips
that
become
attached
and
equipped
with
that
program
И
навсегда
набор
губ,
которые
становятся
привязанными
и
снабженными
этой
программой.
To
seek
success,
i
bleed
my
ethics
out
a
slow
drip.
Чтобы
добиться
успеха,
я
медленно
истекаю
кровью
из
своей
этики.
I
used
to
know
a
man
who
met
a
woman,
dont
remember
where,
Когда-то
я
знал
мужчину,
который
встретил
женщину,
не
помню
где.
Big
beautiful
eyes
and
light
brown
hair,
Большие
красивые
глаза
и
светло-каштановые
волосы.
She
was
from
the
burbs,
he
was
from
the
south
side
of
the
city,
Она
была
из
пригорода,
он
был
из
южной
части
города.
This
was
back
when
Franklin
avenue
was
still
pretty.
Это
было
в
те
времена,
когда
Франклин-авеню
была
еще
красива.
Two
different
worlds
apart,
but
the
world
is
just
a
small
town-
Два
разных
мира,
но
мир
- всего
лишь
маленький
городок.
We
all
know
how
people
like
to
get
down.
Мы
все
знаем,
как
люди
любят
отрываться.
Here
we
go,
aquarius,
pisces,
Поехали,
Водолей,
Рыбы.
Feel
the
flow
of
the
fluid
as
I
swim
through
it
to
free
my
soul.
Почувствуй
поток
жидкости,
когда
я
проплываю
сквозь
него,
чтобы
освободить
свою
душу.
Bush
shoved
the
cane
without
the
glove
numbed
the
pain.
Буш
толкнул
трость
без
перчатки,
заглушив
боль.
The
magic
from
up
above
what
it
does
for
the
brain,
Магия
свыше,
что
она
делает
для
мозга,
Make
the
love,
paint
the
picture,
write
the
song,
the
player
met
a
virgin
Сделай
любовь,
нарисуй
картину,
напиши
песню,
игрок
встретил
девственницу.
Made
a
virgo
named
him
sean.
Создал
Деву
по
имени
Шон.
Make
the
love,
paint
the
picture,
write
the
song,
the
player
met
a
virgin
Сделай
любовь,
нарисуй
картину,
напиши
песню,
игрок
встретил
девственницу.
Made
a
virgo
named
him
sean.
Создал
Деву
по
имени
Шон.
Make
the
love,
paint
the
picture
and
write
that
song
till
the
break
of
dawn.
Займись
любовью,
нарисуй
картину
и
напиши
эту
песню
До
рассвета.
I
love
you-
don′t
ever
fucking
question
that,
that's
why
we'll
probably
never
Я
люблю
тебя-никогда,
черт
возьми,
не
задавайся
этим
вопросом,
Вот
почему
мы,
вероятно,
никогда
этого
не
сделаем.
Get
along.
if
I
was
better
at
finding
the
right
words
to
say,
I
wouldn′t
need
Если
бы
я
умел
лучше
подбирать
нужные
слова,
мне
бы
не
нужно
было
этого
делать.
To
write
these
mother-fucking
songs.(2X)
Писать
эти
чертовы
песни.
(2
раза)
I
love
you
(make
the
love,
paint
the
picture,
and
write
that
song
(in
faded
Я
люблю
тебя
(сделай
любовь,
нарисуй
картину
и
напиши
эту
песню
(в
выцветшем
цвете
Background)).
I
love
you.
I
love
you.
ПРЕДЫСТОРИЯ)).
Я
люблю
тебя.
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.