Paroles et traduction Atmosphere - Fashion Magazine
Fashion Magazine
Журнал мод
How
does
it
start?
С
чего
всё
начинается?
(Lady
of
darkness)
(Дама
тьмы)
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
(Night
of
my
midnight)
(Ночь
моей
полуночи)
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
(Lady
of
darkness)
(Дама
тьмы)
South
Minneapolis
Южный
Миннеаполис
(Night
of
my
midnight)
(Ночь
моей
полуночи)
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
She
flips
through
the
pages
of
her
fashion
magazine
Она
переворачивает
страницы
своего
журнала
мод
It
pulls
her
out
of
her
reality
for
a
moment
Это
вытаскивает
её
из
реальности
на
мгновение
We
all
need
our
moments
Нам
всем
нужны
свои
мгновения
She
forgets
for
a
couple
of
seconds
about
the
hopeless
situation
На
несколько
секунд
она
забывает
о
безнадёжной
ситуации
As
of
late,
that
seems
to
take
all
of
her
focus
В
последнее
время
кажется,
что
она
занимает
все
её
мысли
Riding
that
afternoon
plane
from
Dallas
back
to
Minneapolis
Летит
послеобеденным
самолетом
из
Далласа
обратно
в
Миннеаполис
Two
and
a
half
hours,
she's
out
there
Через
два
с
половиной
часа
она
будет
там
Reading
some
column
about
spit
versus
swallow
Читая
какую-то
колонку
о
том,
что
лучше:
выплёвывать
или
глотать
Everything
reminds
her
of
him,
and
it's
not
fair
Всё
напоминает
ей
о
нём,
и
это
несправедливо
How
could
she
fall
on
her
face
for
some
man
child?
Как
она
могла
влюбиться
без
памяти
в
какого-то
недотёпу?
Maybe
it's
his
voice,
or
maybe
it's
his
damn
smile
Может
быть,
это
его
голос,
а
может
быть,
его
чёртова
улыбка
Maybe
it's
the
whole
package,
from
the
kiss
to
the
mattress
Может
быть,
это
весь
он,
от
поцелуя
до
мата
To
the
sarcastic
jokes,
to
the
social
status
До
саркастических
шуток,
до
социального
статуса
Maybe
it's
none
of
the
above
Может
быть,
ничего
из
вышеперечисленного
Maybe
she
only
needed
somebody
genuine
to
show
her
love
Может
быть,
ей
просто
нужен
был
кто-то
искренний,
кто
покажет
ей
любовь
It
was
all
about
the
right
place
at
the
right
time
Всё
было
в
том,
чтобы
оказаться
в
нужное
время
в
нужном
месте
And
even
with
the
drama,
they
find
that
he's
still
always
on
her
mind
И
даже
со
всей
этой
драмой
она
обнаруживает,
что
он
все
еще
не
выходит
у
нее
из
головы
Well,
nonetheless
than
two
hours
before
she
lands
Однако,
за
два
часа
до
посадки
To
put
her
feet
on
the
ground
and
take
her
man
by
the
hand
Чтобы
ступить
на
землю
и
взять
своего
мужчину
за
руку
And
this
time
around,
when
the
laugh
starts
to
sting
И
на
этот
раз,
когда
смех
начнет
ранить
She'll
just
take
a
breath
and
dig
into
that
fashion
magazine
Она
просто
сделает
вдох
и
погрузится
в
тот
журнал
мод
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Lady
of
darkness
Дама
тьмы
Night
of
my
midnight
Ночь
моей
полуночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.