Paroles et traduction Atmosphere - Horny Ponycorn Horns
I
seen
it
all
from
the
best
to
the
worst,
a
pulse
and
nurse
Я
видел
все
от
лучшего
до
худшего:
пульс
и
медсестра.
You're
just
a
tall
Smurf
(Ha!)
Ты
просто
высокий
Смурф
(ха!)
Picture
on
the
wall
and
they
calling
me
the
perp
(Who?)
Картина
на
стене,
и
они
называют
меня
преступником
(кто?)
Cause
Sean
was
never
the
one
to
swallow
his
verse
Потому
что
Шон
никогда
не
проглатывал
свои
стихи.
Fools
want
to
step,
man,
put
your
health
first
Дураки
хотят
шагнуть
вперед,
чувак,
поставь
свое
здоровье
на
первое
место
Only
thing
you
gonna
wreck
is
your
self-worth
Единственное,
что
ты
разрушишь,
- это
свою
самооценку.
You
might
as
well
of
pulled
up
the
self-serve
С
таким
же
успехом
вы
могли
бы
подтянуть
самообслуживание.
That
ain't
beef,
that's
just
hamburger
helper
Это
не
говядина,
это
просто
гамбургер.
Tell
her,
that
the
circus
is
coming
better
purchase
your
tickets
cause
Скажи
ей,
что
цирк
приезжает,
лучше
купи
свои
билеты,
потому
что
I
heard
a
little
something
and
whoa,
child!
Я
что-то
услышал,
и
Ух
ты,
дитя!
It's
SO
WILD
they
got
OLD
STYLES
and
GOLD
SMILES
Это
так
дико
у
них
есть
старые
стили
и
золотые
улыбки
And
we
happy
as
fuck,
not
Daddy
Warbucks,
just
Daffy
Ducking
it
И
мы
чертовски
счастливы,
а
не
папочка
Варбакс,
просто
Даффи
уклоняется
от
этого.
Ant's
caddy
like
WHAT
Кадиллак
муравья
как
что
Sleep
through
sleep
knocking?
demon?
and
some
BMW
backseats
Сон
сквозь
сон
стучит?
демон?
и
какие-то
задние
сиденья
БМВ
Sleeping
through
my
dreams
of
fucking
you
Я
сплю
сквозь
сны
о
том,
как
трахаю
тебя.
So
here
goes
everything
at
once
Так
что
здесь
происходит
все
сразу
Turn
thirty-something
still
haven't
learned
how
to
roll
a
blunt
Стукнуло
тридцать
с
чем-то,
так
и
не
научился
крутить
косяк.
But
I
show
how
you
to
smoke
out
of
a
soda
can
Но
я
покажу
тебе,
как
курить
из
банки
содовой.
I'll
hold
it
over
your
head
'till
you
overstand.
up!
Я
буду
держать
его
над
твоей
головой,
пока
ты
не
встанешь.
Pull
your
pants
up,
you
don't
love
me,
Подтяни
штаны,
ты
меня
не
любишь.
You
only
let
me
fuck
cause
your
man
sucks
Ты
позволяешь
мне
трахаться
только
потому
что
твой
мужчина
отстой
Beers
gettin'
warm,
but
I'm
here
to
perform
Пиво
становится
теплым,
но
я
здесь,
чтобы
выступать.
To
anyone
who's
horny
we're
going
to
give
them
the
horns,
go...
Всем,
кто
возбужден,
мы
дадим
рога,
вперед...
They
call
me
Slug,
I
resemble
my
brother
Они
зовут
меня
слизняком,
я
похож
на
своего
брата.
The
lumberjack
in
the
back
eating
pancakes
with
peanut
butter
Лесоруб
на
заднем
сиденье
ест
блинчики
с
арахисовым
маслом.
Can't
wait
until
we
be
discovered
(Uh-huh!)
Не
могу
дождаться,
когда
нас
обнаружат
(ага!)
I
want
a
fanbase
full
of
jealous
husbands
and
ex-lovers
Мне
нужна
фанбаза,
полная
ревнивых
мужей
и
бывших
любовников.
They
make
war,
make
up,
make
love,
Они
воюют,
мирятся,
занимаются
любовью.
Listening
to
my
neurosis
and
Anthony's
trump
kit
Слушаю
свой
невроз
и
набор
козырей
Энтони
Having
fun
like
it's
a?
pasic?
trip
Веселиться,
как
будто
это
путешествие
в
пасик.
Take
a?
to
the?
and
suck
on
my?
sack
of
rine?
Возьми
...
в
...
и
пососи
мой
...
мешок
с
Рином?
Start
the
engine
move
the
piston
Заведите
двигатель,
двигайте
поршень.
I'm
just
a
magician
dressed
as
a
musician
Я
просто
волшебник,
одетый
как
музыкант.
Tried
to
free
the
world
and
feed
your
girl
Пытался
освободить
мир
и
накормить
свою
девочку.
And
eat
this
Euro
and
please
don't
hurl
Съешь
этот
Евро
и,
пожалуйста,
не
швыряйся.
These
Raggedy
Andy
rappers
caught
that
fancy
fever,
now
they're
softer
Эти
тряпичные
рэперы
Энди
подхватили
эту
причудливую
лихорадку,
теперь
они
стали
мягче
And
sweeter
than
cotton
candy
И
слаще
сахарной
ваты.
Rocking
candies
beneath
that
sweatsuit
Раскачивание
конфет
под
этим
спортивным
костюмом
Stop
the
fantasy,
here
comes
the
guest,
who?
Прекрати
фантазировать,
а
вот
и
гость,
кто?
Yup,
that's
right,
came
and
check
that
mic
Да,
именно
так,
пришел
и
проверил
этот
микрофон
Let
the
rest
go
fight,
cause
your
dress
is
so
tight
Пусть
остальные
дерутся,
потому
что
твое
платье
такое
обтягивающее.
If
it's
fresh
they
bite,
but
if
it's
dope
they
swallow
Если
она
свежая,
они
кусаются,
а
если
дурь,
то
глотают.
And
I'll
be
DAMNED
if
I
don't
give
you
a
mouthful
И
будь
я
проклят,
если
не
дам
тебе
глотка.
She
thinks
I'm
fly
I
think
she's
warm
(Uh-huh)
Она
думает,
что
я
муха,
а
я
думаю,
что
она
теплая
(ага).
And
you
know
the
norm
Mandy
pour
in
the?
А
ты
знаешь
норму,
которую
Мэнди
наливает
в
...
So
I
told
her
I
was
from
that
band
called
Korn
Поэтому
я
сказал
ей,
что
я
из
группы
под
названием
Korn.
Took
her
to
the
roof
and
put
her
hand
on
my
horn
like...
Взял
ее
на
крышу
и
положил
ее
руку
на
мой
рог,
как...
Mr.
Dibbs,
he
plays
his
horn
(Alright)
Мистер
Диббс,
он
играет
на
своем
рожке
(хорошо).
Brother
Ali,
he
plays
his
horn
Брат
Али
играет
на
своем
Роге.
I
Self
Divine
(Yeah),
he
plays
a
horn
Я
сам
божественен
(Да),
он
играет
на
рожке.
Dillinger
Four,
they
play
that
horn
(Uh-huh)
Диллинджер
четыре,
они
играют
на
этом
рожке
(ага).
Murs
and
Blueprint,
they
play
their
horn
(Yeah)
Мурс
и
Blueprint,
они
играют
на
своем
рожке
(да).
Crescent
Moon,
he
plays
his
horn
(Right)
Полумесяц,
он
играет
на
своем
рожке
(справа).
"Lift
Her
Pull
Her",
they
played
the
horn
"Поднимите
ее,
потяните
ее",
- заиграли
они
на
рожке.
Eyedea
and
Abilities,
they
play
their
horn
(What?)
Eyedea
и
способности,
они
играют
на
своем
Роге
(что?)
Los
Nativos,
they
play
the
horn
(Uh-huh)
Лос-Нативос,
они
играют
на
рожке
(Угу).
Luckyiam,
he
plays
his
horn
(Alright)
Luckyiam,
он
играет
на
своем
рожке
(хорошо).
P.O.S.,
he
plays
his
horn
(Yeah!)
P.
O.
S.,
Он
играет
на
своем
рожке
(да!)
Gladys
Knight
& the
Pips,
they
play
the
horn
(Yeah!)
Глэдис
Найт
и
Пипс,
они
играют
на
рожке
(да!)
MF
Doom,
he
plays
his
horn
(Alright)
MF
Doom,
он
играет
на
своем
рожке
(хорошо).
Soul?,
she
plays
the
horn
(Alright!)
Душа?,
она
играет
на
рожке
(хорошо!)
To
my
man
Musab,
he
plays
the
horn
(Alright!)
Моему
другу
Мусабу,
он
играет
на
рожке
(хорошо!)
Rhyyyyyyyyymesaaaaayers!
(Come
on,
come
on,
everybody
sing
along!)
Rhyyyyyyyyymesaaaaayers!
(Давай,
давай,
поем
все
вместе!)
...One,
two,
three,
we
outta
here!
Peanuts
for
sale!
Come
get
your
peanuts!
...
Раз,
два,
три,
мы
уходим
отсюда!
арахис
продается!
иди
забирай
свой
арахис!
"I
didn't
get
the
part
where
the
wine
bottle
rolled
"Я
не
понял
ту
часть,
где
покатилась
бутылка
вина.
Down
from
the
top
of
the
balcony."
Вниз
с
балкона.
"When
you
say
'Go
out'
I
don't,
you
know,
I
thought
you
meant
something--"
-Когда
ты
говоришь
"уходи",
я
не
...
знаешь,
я
думала,
ты
что-то
имеешь
в
виду
...
"That's
okay,
we-we
gotta
fade
it.
"Все
в
порядке,
мы
...
мы
должны
исчезнуть.
."
("We
gotta
fade
it"
Loops
over
and
starts
to
slow
down)
. "("Мы
должны
исчезнуть")
повторяется
и
начинает
замедляться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.