Atmosphere - I Wish Those Cats At Fobia Would Give - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere - I Wish Those Cats At Fobia Would Give




I Wish Those Cats At Fobia Would Give
Я Хотел Бы, Чтобы Эти Парни Из Fobia
Tomorrow's forecast: flurries motherfucker!
Прогноз погоды на завтра: мать вашу, метель!
(.Snowman in full effect)
(.Снеговик в деле)
Snow-ban in full effect so play the odd-side 'till April
Запрет на снег в силе, так что играй нечетной стороной до апреля.
The tapes will grow so we can buy posters and staples
Кассеты будут расти, чтобы мы могли покупать плакаты и кнопки.
I bet that kid Slug will bust flows, if you ask nice
Ручаюсь, этот малыш Слаг выдаст флоу, если попросишь по-хорошему.
It's Friday night, point me to the party wanna grab mics
Пятница вечер, укажи мне на вечеринку, хочу схватить микрофон.
Used to get queezy when it was time to rock that Peavey
Раньше я дурачился, когда приходило время раскачивать этот Peavey.
But nowadays I'm just trying to get Musab away from the TV
Но в наши дни я просто пытаюсь оттащить Мусаба от телевизора.
Cause I can't fuck with the Zenith, I rather criticize Tuesdays releases
Потому что я не могу трахаться с Zenith, я лучше буду критиковать релизы вторника.
With the elitists at the fetus
С элитистами в утробе.
Yet, another factory film is what we present
И все же, еще один фабричный фильм - вот что мы представляем.
Surrounding, bitch needed a ballpoint, no grievance
Окружающая, сучка нуждалась в шариковой ручке, никаких жалоб.
Let's all point our fingers towards the path we venture
Давайте все укажем пальцами на путь, которым мы идем.
Minneapolis natives taken the rap of winter bad contender
Уроженцы Миннеаполиса переняли рэп зимы, плохой претендент.
Let me catch a lukewarm triple mocha to reach the speed
Дай мне выпить теплого тройного мокко, чтобы достичь скорости.
Of the graff writer thats crashed on my sofa
Райтерa, который разбился на моем диване.
And in the green room is emcees and in the kitchen is dirty dishes
А в зеленой комнате эмси, а на кухне грязная посуда.
And my position: blurry vision
И моя позиция: размытое зрение.
And I'm livin' in a section where heads is frozen stiff
И я живу в районе, где головы заморожены насмерть.
And these skinny powdered sniffin' kids is posin' talkin' shit
И эти тощие, нюхающие порошок детишки позируют и болтают всякую чушь.
Since the first time I met you backstage in the main room
С тех пор, как я впервые встретил тебя за кулисами в главном зале.
I knew that I did not want to occupy the same room
Я знал, что не хочу занимать ту же комнату.
I drive for a living, but I take the bus to work
Я зарабатываю на жизнь вождением, но на работу езжу на автобусе.
Auditioned for the role of Jesus, got the part of "Jerk"
Пробовался на роль Иисуса, получил роль "Придурка".
Armed with a walkman and a fake grin and a basement mindstate when I--
Вооруженный плеером, фальшивой улыбкой и подвальным складом ума, когда я--
Simply took a left at Nicollet
Просто повернул налево на Николетт.
Sucking on a cigarette did some binge hits before I left
Сосал сигарету, сделал несколько затяжек, прежде чем уйти.
And now the nicotine is liftin' it
И теперь никотин поднимает меня.
Choke at the last drag and flick remains at the gutter
Задыхаюсь на последней затяжке, и окурки летят в сточную канаву.
Flip up the hood just to keep the brains covered
Накидываю капюшон, просто чтобы прикрыть мозги.
I'm trying to grow a mountain out of a foothill
Я пытаюсь вырастить гору из холма.
I see people rockin' my t-shirt, and I'm still shopping at Goodwill
Я вижу людей в моих футболках, а сам все еще одеваюсь в секонд-хенде.
In a struggle, in a warzone, grew some extra personality
В борьбе, в зоне боевых действий, развил дополнительную индивидуальность.
Now I won't have to flee or fight alone
Теперь мне не придется бежать или сражаться в одиночку.
The microphone: that's my weapon and I'm on a quest for Heaven
Микрофон - вот мое оружие, и я в поисках рая.
Or rent me some comprehension
Или сдай мне в аренду немного понимания.
It's busy as fuck, just gimme a three hour lead (Hour lead)
Здесь чертовски людно, дай мне фору в три часа (Час форы).
So I can reflect maybe rent a flick and re-learn how to read
Чтобы я мог подумать, может быть, взять напрокат фильм и заново научиться читать.
The weed turn out the sleeves and found a bunch of tricks
Трава вывернула рукава и нашла кучу фокусов.
And used a cleaver to relieve all these unnecessary limbs
И использовала колун, чтобы избавиться от всех этих ненужных конечностей.
Misplaced the gems and jewels I meant to give you
Потерял драгоценные камни и украшения, которые хотел тебе подарить.
To lift you, and lost my mind inside the issue
Чтобы поднять тебя, и потерял рассудок в этом вопросе.
And now I live it in a section where heads is frozen stiff
И теперь я живу в районе, где головы заморожены насмерть.
And these skinny powdered sniffin' kids is posin' talkin' shit
И эти тощие, нюхающие порошок детишки позируют и болтают всякую чушь.
Since the first time I met you backstage in the name room
С тех пор, как я впервые встретил тебя за кулисами в зале славы.
I knew that I did not want to occupy the same room
Я знал, что не хочу занимать ту же комнату.
I drive for a living, but I take the bus to work
Я зарабатываю на жизнь вождением, но на работу езжу на автобусе.
Auditioned for the roll of Jesus, got the part of "Jerk"
Пробовался на роль Иисуса, получил роль "Придурка".
Armed with a walkman and a fake grin and a basement mindstate when I think--
Вооруженный плеером, фальшивой улыбкой и подвальным складом ума, когда я думаю--
Now, I got spies positioned at various Cheapo's around the city
Теперь у меня есть шпионы, размещенные в разных дешевых магазинах по всему городу.
Lots of people that's down with me cause the evils out to get me
Многие люди поддерживают меня, потому что зло хочет добраться до меня.
It's easy to decipher who can taste me
Легко понять, кто может меня распробовать.
A lot of locals used to hate me, but now I think the tolerate me
Многие местные жители раньше ненавидели меня, но теперь, думаю, терпят.
You can only hear what I feel when my eyes are shut
Ты можешь услышать то, что я чувствую, только когда мои глаза закрыты.
Mistakes are piling up, excuses: they lining up
Ошибки накапливаются, отговорки: они выстраиваются в очередь.
I'm trying to fuck reality, but I'm impotent I can't get it up
Я пытаюсь трахнуть реальность, но я импотент, у меня не получается.
Cause she's a duck and her personality sucks just my luck
Потому что она утка, и ее характер - отстой, вот мне не повезло.
I caught the wrong bus guess I'll get off at the crossroads
Я сел не на тот автобус, наверное, сойду на перекрестке.
And take a long lunch
И устрою долгий обед.
Next month when I got my head right I'mma grab a lead pipe
В следующем месяце, когда я приду в себя, возьму свинцовую трубу.
And beat some life into this dead mic
И вколочу немного жизни в этот мертвый микрофон.
So let the tape roll and extract all the juices
Так пусть пленка крутится и впитывает все соки.
Read the hate mail in the bathroom and place wages on the losers
Читаю гневные письма в туалете и делаю ставки на неудачников.
In the beginning, you can't help but wanna be innovative
В начале ты не можешь не хотеть быть новатором.
But eventually the opposition leaves you jaded
Но в конце концов оппозиция оставляет тебя опустошенным.
Like hell no (Hell no), I don't wish I was a baller
Конечно, нет (Конечно, нет), я не хотел бы быть крутым парнем.
I'm six foot three, there ain't no need for me to be any taller
Я ростом шесть футов три дюйма, мне не нужно быть выше.
I just wish those cats over there at Fobia would hit me off with some free gear or somethin'
Я просто хотел бы, чтобы эти ребята из Fobia подкинули мне бесплатно снаряжения или что-то в этом роде.
.Come on
.Да ладно.
Cause I'm livin' in a section where heads is frozen stiff
Потому что я живу в районе, где головы заморожены насмерть.
And these skinny powdered sniffin' kids is posin' talkin' shit
И эти тощие, нюхающие порошок детишки позируют и болтают всякую чушь.
Since the first time I met you backstage in the name room
С тех пор, как я впервые встретил тебя за кулисами в зале славы.
I knew that I did not want to occupy the same room
Я знал, что не хочу занимать ту же комнату.
I drive for a living but I take the bus to work
Я зарабатываю на жизнь вождением, но на работу езжу на автобусе.
Auditioned for the role of Jesus, got the part of "Jerk"
Пробовался на роль Иисуса, получил роль "Придурка".
Armed with a walkman and a fake grin and a basement mindstate when I
Вооруженный плеером, фальшивой улыбкой и подвальным складом ума, когда я.
Think of how simple it could all be
Думаю о том, как просто все может быть.
Uh, yeah, Gob said that uh, I-I can come in and pick some shit out?
Э-э, да, Гоб сказал, что э-э, я-я могу зайти и выбрать что-нибудь?
That-that's cool? Alright.
Это-это круто? Хорошо.





Writer(s): Atmosphere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.