Paroles et traduction Atmosphere - I Wish Those Cats At Fobia Would Give
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish Those Cats At Fobia Would Give
Я Хотел Бы, Чтобы Эти Парни Из Fobia
Tomorrow's
forecast:
flurries
motherfucker!
Прогноз
погоды
на
завтра:
мать
вашу,
метель!
(.Snowman
in
full
effect)
(.Снеговик
в
деле)
Snow-ban
in
full
effect
so
play
the
odd-side
'till
April
Запрет
на
снег
в
силе,
так
что
играй
нечетной
стороной
до
апреля.
The
tapes
will
grow
so
we
can
buy
posters
and
staples
Кассеты
будут
расти,
чтобы
мы
могли
покупать
плакаты
и
кнопки.
I
bet
that
kid
Slug
will
bust
flows,
if
you
ask
nice
Ручаюсь,
этот
малыш
Слаг
выдаст
флоу,
если
попросишь
по-хорошему.
It's
Friday
night,
point
me
to
the
party
wanna
grab
mics
Пятница
вечер,
укажи
мне
на
вечеринку,
хочу
схватить
микрофон.
Used
to
get
queezy
when
it
was
time
to
rock
that
Peavey
Раньше
я
дурачился,
когда
приходило
время
раскачивать
этот
Peavey.
But
nowadays
I'm
just
trying
to
get
Musab
away
from
the
TV
Но
в
наши
дни
я
просто
пытаюсь
оттащить
Мусаба
от
телевизора.
Cause
I
can't
fuck
with
the
Zenith,
I
rather
criticize
Tuesdays
releases
Потому
что
я
не
могу
трахаться
с
Zenith,
я
лучше
буду
критиковать
релизы
вторника.
With
the
elitists
at
the
fetus
С
элитистами
в
утробе.
Yet,
another
factory
film
is
what
we
present
И
все
же,
еще
один
фабричный
фильм
- вот
что
мы
представляем.
Surrounding,
bitch
needed
a
ballpoint,
no
grievance
Окружающая,
сучка
нуждалась
в
шариковой
ручке,
никаких
жалоб.
Let's
all
point
our
fingers
towards
the
path
we
venture
Давайте
все
укажем
пальцами
на
путь,
которым
мы
идем.
Minneapolis
natives
taken
the
rap
of
winter
bad
contender
Уроженцы
Миннеаполиса
переняли
рэп
зимы,
плохой
претендент.
Let
me
catch
a
lukewarm
triple
mocha
to
reach
the
speed
Дай
мне
выпить
теплого
тройного
мокко,
чтобы
достичь
скорости.
Of
the
graff
writer
thats
crashed
on
my
sofa
Райтерa,
который
разбился
на
моем
диване.
And
in
the
green
room
is
emcees
and
in
the
kitchen
is
dirty
dishes
А
в
зеленой
комнате
эмси,
а
на
кухне
грязная
посуда.
And
my
position:
blurry
vision
И
моя
позиция:
размытое
зрение.
And
I'm
livin'
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
И
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены
насмерть.
And
these
skinny
powdered
sniffin'
kids
is
posin'
talkin'
shit
И
эти
тощие,
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
всякую
чушь.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
main
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
главном
зале.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living,
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
role
of
Jesus,
got
the
part
of
"Jerk"
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
"Придурка".
Armed
with
a
walkman
and
a
fake
grin
and
a
basement
mindstate
when
I--
Вооруженный
плеером,
фальшивой
улыбкой
и
подвальным
складом
ума,
когда
я--
Simply
took
a
left
at
Nicollet
Просто
повернул
налево
на
Николетт.
Sucking
on
a
cigarette
did
some
binge
hits
before
I
left
Сосал
сигарету,
сделал
несколько
затяжек,
прежде
чем
уйти.
And
now
the
nicotine
is
liftin'
it
И
теперь
никотин
поднимает
меня.
Choke
at
the
last
drag
and
flick
remains
at
the
gutter
Задыхаюсь
на
последней
затяжке,
и
окурки
летят
в
сточную
канаву.
Flip
up
the
hood
just
to
keep
the
brains
covered
Накидываю
капюшон,
просто
чтобы
прикрыть
мозги.
I'm
trying
to
grow
a
mountain
out
of
a
foothill
Я
пытаюсь
вырастить
гору
из
холма.
I
see
people
rockin'
my
t-shirt,
and
I'm
still
shopping
at
Goodwill
Я
вижу
людей
в
моих
футболках,
а
сам
все
еще
одеваюсь
в
секонд-хенде.
In
a
struggle,
in
a
warzone,
grew
some
extra
personality
В
борьбе,
в
зоне
боевых
действий,
развил
дополнительную
индивидуальность.
Now
I
won't
have
to
flee
or
fight
alone
Теперь
мне
не
придется
бежать
или
сражаться
в
одиночку.
The
microphone:
that's
my
weapon
and
I'm
on
a
quest
for
Heaven
Микрофон
- вот
мое
оружие,
и
я
в
поисках
рая.
Or
rent
me
some
comprehension
Или
сдай
мне
в
аренду
немного
понимания.
It's
busy
as
fuck,
just
gimme
a
three
hour
lead
(Hour
lead)
Здесь
чертовски
людно,
дай
мне
фору
в
три
часа
(Час
форы).
So
I
can
reflect
maybe
rent
a
flick
and
re-learn
how
to
read
Чтобы
я
мог
подумать,
может
быть,
взять
напрокат
фильм
и
заново
научиться
читать.
The
weed
turn
out
the
sleeves
and
found
a
bunch
of
tricks
Трава
вывернула
рукава
и
нашла
кучу
фокусов.
And
used
a
cleaver
to
relieve
all
these
unnecessary
limbs
И
использовала
колун,
чтобы
избавиться
от
всех
этих
ненужных
конечностей.
Misplaced
the
gems
and
jewels
I
meant
to
give
you
Потерял
драгоценные
камни
и
украшения,
которые
хотел
тебе
подарить.
To
lift
you,
and
lost
my
mind
inside
the
issue
Чтобы
поднять
тебя,
и
потерял
рассудок
в
этом
вопросе.
And
now
I
live
it
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
И
теперь
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены
насмерть.
And
these
skinny
powdered
sniffin'
kids
is
posin'
talkin'
shit
И
эти
тощие,
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
всякую
чушь.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
name
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
зале
славы.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living,
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
roll
of
Jesus,
got
the
part
of
"Jerk"
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
"Придурка".
Armed
with
a
walkman
and
a
fake
grin
and
a
basement
mindstate
when
I
think--
Вооруженный
плеером,
фальшивой
улыбкой
и
подвальным
складом
ума,
когда
я
думаю--
Now,
I
got
spies
positioned
at
various
Cheapo's
around
the
city
Теперь
у
меня
есть
шпионы,
размещенные
в
разных
дешевых
магазинах
по
всему
городу.
Lots
of
people
that's
down
with
me
cause
the
evils
out
to
get
me
Многие
люди
поддерживают
меня,
потому
что
зло
хочет
добраться
до
меня.
It's
easy
to
decipher
who
can
taste
me
Легко
понять,
кто
может
меня
распробовать.
A
lot
of
locals
used
to
hate
me,
but
now
I
think
the
tolerate
me
Многие
местные
жители
раньше
ненавидели
меня,
но
теперь,
думаю,
терпят.
You
can
only
hear
what
I
feel
when
my
eyes
are
shut
Ты
можешь
услышать
то,
что
я
чувствую,
только
когда
мои
глаза
закрыты.
Mistakes
are
piling
up,
excuses:
they
lining
up
Ошибки
накапливаются,
отговорки:
они
выстраиваются
в
очередь.
I'm
trying
to
fuck
reality,
but
I'm
impotent
I
can't
get
it
up
Я
пытаюсь
трахнуть
реальность,
но
я
импотент,
у
меня
не
получается.
Cause
she's
a
duck
and
her
personality
sucks
just
my
luck
Потому
что
она
утка,
и
ее
характер
- отстой,
вот
мне
не
повезло.
I
caught
the
wrong
bus
guess
I'll
get
off
at
the
crossroads
Я
сел
не
на
тот
автобус,
наверное,
сойду
на
перекрестке.
And
take
a
long
lunch
И
устрою
долгий
обед.
Next
month
when
I
got
my
head
right
I'mma
grab
a
lead
pipe
В
следующем
месяце,
когда
я
приду
в
себя,
возьму
свинцовую
трубу.
And
beat
some
life
into
this
dead
mic
И
вколочу
немного
жизни
в
этот
мертвый
микрофон.
So
let
the
tape
roll
and
extract
all
the
juices
Так
пусть
пленка
крутится
и
впитывает
все
соки.
Read
the
hate
mail
in
the
bathroom
and
place
wages
on
the
losers
Читаю
гневные
письма
в
туалете
и
делаю
ставки
на
неудачников.
In
the
beginning,
you
can't
help
but
wanna
be
innovative
В
начале
ты
не
можешь
не
хотеть
быть
новатором.
But
eventually
the
opposition
leaves
you
jaded
Но
в
конце
концов
оппозиция
оставляет
тебя
опустошенным.
Like
hell
no
(Hell
no),
I
don't
wish
I
was
a
baller
Конечно,
нет
(Конечно,
нет),
я
не
хотел
бы
быть
крутым
парнем.
I'm
six
foot
three,
there
ain't
no
need
for
me
to
be
any
taller
Я
ростом
шесть
футов
три
дюйма,
мне
не
нужно
быть
выше.
I
just
wish
those
cats
over
there
at
Fobia
would
hit
me
off
with
some
free
gear
or
somethin'
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
эти
ребята
из
Fobia
подкинули
мне
бесплатно
снаряжения
или
что-то
в
этом
роде.
Cause
I'm
livin'
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
Потому
что
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены
насмерть.
And
these
skinny
powdered
sniffin'
kids
is
posin'
talkin'
shit
И
эти
тощие,
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
всякую
чушь.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
name
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
зале
славы.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
role
of
Jesus,
got
the
part
of
"Jerk"
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
"Придурка".
Armed
with
a
walkman
and
a
fake
grin
and
a
basement
mindstate
when
I
Вооруженный
плеером,
фальшивой
улыбкой
и
подвальным
складом
ума,
когда
я.
Think
of
how
simple
it
could
all
be
Думаю
о
том,
как
просто
все
может
быть.
Uh,
yeah,
Gob
said
that
uh,
I-I
can
come
in
and
pick
some
shit
out?
Э-э,
да,
Гоб
сказал,
что
э-э,
я-я
могу
зайти
и
выбрать
что-нибудь?
That-that's
cool?
Alright.
Это-это
круто?
Хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atmosphere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.