Paroles et traduction Atmosphere - I Wish Those Cats @ Phobia Would Give Me Some Free Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish Those Cats @ Phobia Would Give Me Some Free Shoes
Я хотел бы, чтобы эти ребята из Phobia дали мне бесплатную обувь
Tomorrow′s
forecast:
flurries
motherfucker
Прогноз
на
завтра:
метель,
мать
твою
Snowman
in
full
effect
so
play
the
odd
side
'til
April
Снеговик
в
полном
расцвете
сил,
так
что
играй
на
нечетной
стороне
до
апреля,
детка.
The
tapes
will
grow
so
we
can
by
posters
and
staples
Кассеты
будут
множиться,
чтобы
мы
могли
купить
постеры
и
скобы.
I
bet
that
kid
Slug
will
bust
flows
if
you
ask
nice
Готов
поспорить,
что
этот
парень
Слаг
выдаст
флоу,
если
мило
попросить.
It′s
Friday
night,
point
me
to
the
party
wanna
grab
mics
Пятница
вечер,
укажи
мне
на
вечеринку,
хочу
схватить
микрофон.
Used
to
get
queezy
when
it
was
time
to
rock
that
b.b.
Раньше
меня
тошнило,
когда
приходилось
раскачивать
этот
битбокс.
But
nowadays
I'm
just
tryin
to
get
Musab
away
from
the
TV
Но
в
наши
дни
я
просто
пытаюсь
оторвать
Мусаба
от
телевизора.
'Cause
I
cant
fuck
with
the
Zenith
I′d
rather
criticize
Tuesdays
releases
Потому
что
я
не
могу
трахаться
с
Zenith,
я
лучше
буду
критиковать
вторничные
релизы.
With
the
elitists
at
the
Fetus
С
элитистами
в
Fetus.
Yet
another
factory
film
is
what
we
present
Еще
один
фабричный
фильм
— вот
что
мы
представляем.
Surrounding,
ditch
weed
in
a
ballpoint
no
grievance
Окружая,
канава
сорняков
в
шариковой
ручке,
никаких
обид.
Let′s
all
point
our
fingers
towards
the
path
we
venture
Давайте
все
укажем
пальцем
на
путь,
которым
мы
рискуем.
Minneapolis
native
taken
the
wrath
of
winter
bad
contender
Уроженец
Миннеаполиса,
принявший
на
себя
гнев
зимы,
плохой
соперник.
Let
me
catch
a
lukewarm
triple
mocha
to
reach
the
speed
Позволь
мне
выпить
теплый
тройной
мокко,
чтобы
достичь
скорости.
Of
the
graph
writer
that's
crashed
on
my
sofa
Граффити-художника,
который
разбился
на
моем
диване.
And
in
the
green
room
is
MC′s
and
in
the
kitchen
is
dirty
dishes
А
в
гримерке
МС,
а
на
кухне
грязная
посуда.
And
my
postion
blurry
vision
И
мое
положение
- затуманенное
зрение.
And
I'm
livin
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
И
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены.
And
these
skinny
powder
sniffin
kids
is
posin
talkin
shit
И
эти
тощие
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
дерьмо.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
main
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
главном
зале.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
одну
и
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
roll
of
Jesus,
got
the
part
of
jerk
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
придурка.
Armed
with
a
Walkman
and
a
fake
grin
in
a
basement
mind
state
when
I
Вооруженный
плеером
и
фальшивой
улыбкой
в
подвальном
состоянии
ума,
когда
я.
Simply
took
a
left
at
Nicollet
Просто
повернул
налево
на
Николлет.
Sucking
on
a
cigarette
did
some
binge
hits
before
I
left
Затягиваясь
сигаретой,
сделал
несколько
затяжек,
прежде
чем
уйти.
And
now
the
nicotine
is
liftin
it
И
теперь
никотин
поднимает
меня.
Choke
at
the
last
drag
and
flick
remains
at
the
gutter
Задыхаюсь
на
последней
затяжке,
и
остатки
падают
в
сточную
канаву.
Flip
up
the
hood
just
to
keep
the
brains
covered
Накидываю
капюшон,
чтобы
прикрыть
мозги.
I′m
trying
to
grow
a
mountain
out
of
a
foothill
Я
пытаюсь
вырастить
гору
из
предгорья.
I
see
people
rockin
my
t-shirt
and
I'm
still
shopping
at
Goodwill
Я
вижу
людей
в
моих
футболках,
а
сам
все
еще
одеваюсь
в
секонд-хенде.
In
a
struggle
in
a
war
zone
grew
some
extra
personality
В
борьбе
в
зоне
боевых
действий
развил
дополнительную
индивидуальность.
Now
I
wont
have
to
flee
or
fight
alone
Теперь
мне
не
придется
бежать
или
сражаться
в
одиночку.
The
microphone
that′s
my
weapon
and
I'm
on
a
quest
for
heaven
Микрофон
— вот
мое
оружие,
и
я
в
поисках
рая.
Or
rent
me
some
comprehension
Или
дай
мне
немного
понимания.
As
busy
as
fuck
just
gimme
a
three
hour
lead
Занят
как
черт,
просто
дай
мне
три
часа
форы.
So
I
can
reflect
maybe
rent
a
flick
and
relearn
how
to
breath
Чтобы
я
мог
подумать,
может
быть,
взять
фильм
напрокат
и
заново
научиться
дышать.
And
we
turned
out
the
sleeves
and
found
a
bunch
of
tricks
И
мы
засучили
рукава
и
нашли
кучу
трюков.
And
used
a
cleaver
to
relieve
all
these
unnecessary
limbs
И
использовали
тесак,
чтобы
избавиться
от
всех
этих
ненужных
конечностей.
Misplaced
the
gems
and
jewels
I
meant
to
give
you
Потерял
драгоценные
камни
и
украшения,
которые
хотел
тебе
подарить.
To
lift
you
and
lost
my
mind
inside
the
issue
Чтобы
поднять
тебе
настроение,
и
потерял
рассудок
в
этом
вопросе.
And
I'm
livin
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
И
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены.
And
these
skinny
powder
sniffin
kids
is
posin
talkin
shit
И
эти
тощие
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
дерьмо.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
game
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
игровой
комнате.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
одну
и
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
roll
of
Jesus,
got
the
part
of
jerk
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
придурка.
Armed
with
a
Walkman
and
a
fake
grin
in
a
basement
mind-state
when
I
Вооруженный
плеером
и
фальшивой
улыбкой
в
подвальном
состоянии
ума,
когда
я.
Now
I′ve
got
spies
positioned
at
various
Cheapos
around
the
city
Теперь
у
меня
есть
шпионы,
размещенные
в
разных
дешевых
магазинах
по
всему
городу.
Lots
of
people
that′s
down
with
me
'cause
the
evils
out
to
get
me
Много
людей,
которые
поддерживают
меня,
потому
что
зло
пытается
добраться
до
меня.
Its
easy
to
decipher
who
can
taste
me
Легко
понять,
кто
может
меня
распробовать.
A
lot
of
locals
used
to
hate
me
but
now
I
think
the
tolerate
me
Многие
местные
жители
раньше
ненавидели
меня,
но
теперь,
думаю,
терпят.
You
could
only
hear
what
I
feel
when
my
eyes
are
shut
Ты
могла
бы
услышать,
что
я
чувствую,
только
когда
мои
глаза
закрыты.
Mistakes
are
piling
up
excuses
they
lining
up
Ошибки
накапливаются,
оправдания
выстраиваются
в
очередь.
I′m
trying
to
fuck
reality
but
I'm
impotent
cant
get
it
up
Я
пытаюсь
трахнуть
реальность,
но
я
импотент,
не
могу
поднять
его.
′Cause
shes
a
duck
and
her
personality
sucks
just
my
luck
Потому
что
она
утка,
и
у
нее
отвратительный
характер,
вот
мне
не
повезло.
I
caught
the
wrong
bus
I
guess
I'll
get
off
at
the
crossroads
Я
сел
не
на
тот
автобус,
думаю,
я
сойду
на
перекрестке.
And
take
a
long
lunch
И
устрою
долгий
обед.
Next
month
when
I
got
my
head
right
I′ma
grab
a
lead
pipe
В
следующем
месяце,
когда
я
приду
в
себя,
я
возьму
свинцовую
трубу.
And
beat
some
life
into
this
dead
mic
И
вдохну
немного
жизни
в
этот
мертвый
микрофон.
So
let
the
tape
roll
and
extract
all
the
juices
Так
что
пусть
пленка
крутится
и
извлекает
все
соки.
Read
the
hate
mail
in
the
bathroom
and
place
wagers
on
the
losers
Читаю
письма
с
ненавистью
в
ванной
и
делаю
ставки
на
проигравших.
In
the
beginning
you
cant
help
but
wanna
be
innovative
В
начале
ты
не
можешь
не
хотеть
быть
новатором.
But
eventually
the
opposition
leaves
you
jaded
Но
в
конце
концов
оппозиция
оставляет
тебя
пресыщенным.
Like
hell
no
I
don't
wanna
be
a
baller
Конечно,
нет,
я
не
хочу
быть
крутым
парнем.
I'm
six
foot
three
their
ain′t
no
need
for
me
to
be
any
taller
Я
ростом
шесть
футов
три
дюйма,
мне
не
нужно
быть
выше.
I
just
wish
those
cats
over
there
at
Fobia
would
hit
me
off
with
some
free
gear
or
somethin...
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
эти
ребята
из
Fobia
подкинули
мне
немного
бесплатной
экипировки
или
что-то
в
этом
роде...
′Cause
I'm
livin
in
a
section
where
heads
is
frozen
stiff
Потому
что
я
живу
в
районе,
где
головы
заморожены.
And
these
skinny
powder
sniffin
kids
is
posin
talkin
shit
И
эти
тощие
нюхающие
порошок
детишки
позируют
и
болтают
дерьмо.
Since
the
first
time
I
met
you
backstage
in
the
game
room
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя
за
кулисами
в
игровой
комнате.
I
knew
that
I
did
not
want
to
occupy
the
same
room
Я
знал,
что
не
хочу
занимать
одну
и
ту
же
комнату.
I
drive
for
a
living
but
I
take
the
bus
to
work
Я
зарабатываю
на
жизнь
вождением,
но
на
работу
езжу
на
автобусе.
Auditioned
for
the
roll
of
Jesus,
got
the
part
of
jerk
Пробовался
на
роль
Иисуса,
получил
роль
придурка.
Armed
with
a
Walkman
and
a
fake
grin
in
a
basement
mind-state
when
I
Вооруженный
плеером
и
фальшивой
улыбкой
в
подвальном
состоянии
ума,
когда
я.
Think
of
how
simple
it
could
all
be
Думаю
о
том,
как
все
могло
бы
быть
просто.
Oh
yeah,
Joe
said
that
uh...
I
could
come
in,
and
just
pick
some
shit
out.
That′s
cool?
All
right.
О
да,
Джо
сказал,
что
э-э...
я
могу
зайти
и
просто
выбрать
что-нибудь.
Это
круто?
Хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.