Paroles et traduction Atmosphere - Inside Outsider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside
out
and
upside
down
Наизнанку
и
вверх
тормашками
Who
qualifies
to
try
to
judge
me
now
Кто
имеет
право
судить
меня
сейчас?
Love
is
what
grows
off
the
synthetic
of
happiness
Любовь
— это
то,
что
вырастает
из
синтетического
счастья.
I
wear
a
warning
sticker
that
says
health
to
the
hazardous
Я
ношу
предупреждающую
наклейку
с
надписью
Здоровье
для
опасных
людей.
Since
all
of
minneapolis
fell
into
that
river
Поскольку
весь
Миннеаполис
упал
в
эту
реку
It
wouldn't
disturb
a
word
that
I
deliver
Это
не
помешало
бы
ни
одному
слову,
которое
я
произношу
I
found
my
confusion
Я
обнаружил
свое
замешательство
I
lost
your
religion
Я
потерял
твою
религию
The
analyst
I
is
am
Аналитик
я
Corrupt
the
optimism
Разрушьте
оптимизм
From
the
dock
I
fish
in
С
причала
я
ловлю
рыбу
Feed
the
worm
a
hook
Накормите
червяка
крючком
Write
another
piece
Напиши
еще
кусок
Read
another
book
Прочтите
еще
одну
книгу
Once
upon
a
time
there
was
the
end
Когда-то
был
конец
Do
you
mind
if
I
steal
this
pen?
Не
возражаешь,
если
я
украду
эту
ручку?
I'm
not
as
a
bigger
fan
as
I
once
was
Я
не
такой
большой
фанат,
каким
был
когда-то
I
gotta
learn
to
respect
that
lunch
buzz
Мне
нужно
научиться
уважать
этот
обеденный
шум
Such
and
such
and
nothin
much
То-то
и
то-то
и
ничего
особенного
What
the
fuck
girl
I'm
thinkin
that
we
should
couple
up
Какого
черта,
девочка,
я
думаю,
нам
стоит
объединиться.
So
here
I
stand
from
the
outside
in
Итак,
я
стою
снаружи
внутри.
Tryin
to
recall
how
I
swam
to
this
island
Пытаюсь
вспомнить,
как
я
доплыл
до
этого
острова
I
wonder
if
I
was
to
scream
'til
my
voice
quits
Интересно,
буду
ли
я
кричать,
пока
мой
голос
не
утихнет?
Would
they
let
me
push
the
buttons
Позволят
ли
мне
нажимать
кнопки?
Would
they
let
me
hold
the
joystick
Позволят
ли
мне
подержать
джойстик?
Well
maybe
if
I
acted
a
little
crazy
Ну,
может
быть,
если
бы
я
вёл
себя
немного
сумасшедшим
They
would
play
me
Они
бы
сыграли
меня
They
would
feed
me
to
they
babies
Они
кормили
меня
своими
детьми
Can't
help
but
laugh
at
everything
I
cry
about
Не
могу
не
смеяться
над
всем,
о
чем
плачу
'Cause
I've
been
staring
at
myself
from
the
inside
out
Потому
что
я
смотрю
на
себя
изнутри
Well
who's
that
knocking
on
my
head
so
early
in
the
a.m
Ну
кто
это
стучит
мне
в
голову
так
рано
утром?
Must
be
the
landlord
I'm
late
on
my
payment
Должно
быть,
это
арендодатель,
я
опаздываю
с
оплатой
Or
maybe
it's
my
ex
cuz
I
owe
her
some
affection
Или,
может
быть,
это
моя
бывшая,
потому
что
я
в
долгу
перед
ней
It's
probably
the
deparment
of
corrections
Это,
наверное,
департамент
исправительных
учреждений.
Cuz
i've
been
doing
it
wrong
for
too
damn
long
Потому
что
я
чертовски
долго
делал
это
неправильно
Chewing
on
a
soggy
blade
of
grass
Жевать
мокрую
травинку
Put
the
money
in
the
bag
and
make
it
fast
Положите
деньги
в
сумку
и
сделайте
это
быстро
Cuz
can't
none
of
y'all
fools
save
my
ass
Потому
что
никто
из
вас,
дураков,
не
может
спасти
мою
задницу
How
can
I
hold
Как
я
могу
держать
When
I
don't
know
what
I
hold
Когда
я
не
знаю,
что
я
держу
The
outsider
trying
to
climb
out
of
the
cold
Аутсайдер
пытается
выбраться
из
холода
Time
and
time
again
Снова
и
снова
I
question
the
answer
Я
сомневаюсь
в
ответе
'Cause
the
soldier
always
falls
in
love
with
the
dancer
Потому
что
солдат
всегда
влюбляется
в
танцора
I
can't
play
passing
Я
не
могу
играть
в
пас
The
truth
hurts
Горькая
правда
I
wanna
rock
the
boat
Я
хочу
раскачать
лодку
But
I
wanna
rock
you
first
Но
сначала
я
хочу
тебя
раскачать
So
if
I
was
meant
to
say
everything
that's
in
my
mouth
Так
что,
если
бы
я
хотел
сказать
все,
что
у
меня
во
рту
I'ma
start
right
here
from
the
inside
out
Я
начну
прямо
здесь,
изнутри
наружу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.