Paroles et traduction Atmosphere - Knock Knock Joke 2
"Hello,
yes?
"Привет,
да?
(I
don't,
I'm
asking
you
because
I
don't
give
a
give
a
fuck,
uh)
(Я
не
знаю,
я
спрашиваю
тебя,
потому
что
мне
похуй,
эм)
Hey,
uh,
self!
Have
you
seen
my
girlfriend?
Привет,
эм,
селф!
Ты
видел
мою
девушку?
(Uh,
no,
I
haven't,
Mr.
Dibbs)
(Эм,
нет,
я
не
видел,
мистер
Диббс)
How
many
fuckin'
times
do
I...
Hey
self,
have
you
seen
my
girlfriend,
buddy?
Сколько,
блядь,
раз
я...
Эй,
Селф,
ты
видел
мою
девушку,
приятель?
(No,
I
haven't
Mr.
Dibbs)
(Нет,
у
меня
нет
мистера
Диббса)
Haha
alright
Ха-ха,
ладно
(Nah,
man,
I
ain't
seen
her,
man,
I
ain't
seen
her
in
a
minute)
(Не,
чувак,
я
не
видел
ее,
чувак,
я
не
видел
ее
целую
минуту)
Again?
You
just
keep
going,
you
gotta
pick
one
Опять?
Ты
просто
продолжаешь,
ты
должен
выбрать
одну
(Man,
hell
no,
I
ain't
seen
your
girlfriend,
dawg)
(Чувак,
черт
возьми,
нет,
я
не
видел
твою
девушку,
чувак)
Hey,
uh,
so,
seen
my
girlfriend?
Эй,
ну
что,
видел
мою
девушку?
(Nah,
nah,
on
the
real
Mr.
Dibbs,
I
can't
help
you)
(Нет,
нет,
на
самом
деле
мистер
Диббс,
я
ничем
не
могу
тебе
помочь)
I'm
making
this
shit
up
as
I
go
Я
придумываю
это
дерьмо
по
ходу
дела
These
are
not
like
voices
I've
got
laying
around
Это
не
похоже
на
голоса,
которые
я
слышу
повсюду
Hey,
uh,
self,
you
seen
my
girlfriend?
Эй,
селф,
ты
видел
мою
девушку?
(Nah,
she
was
gettin'
crunk
somewhere,
I
don't,
I
don't
really
know
(Не,
она
где-то
напивалась,
я
не,
я
действительно
не
знаю
She
got
carried
off
by
like,
the
Vander
brothers
and,
like,
I
don't
know
Она
увлеклась,
типа,
братьями
Вандер
и,
типа,
я
не
знаю
Just
kind
of,
whole
'nother
shit)"
Просто
типа,
вся
эта
хрень)"
Hot
damn,
who's
the
man,
you
don't
believe
me?
Черт
возьми,
кто
этот
мужчина,
ты
мне
не
веришь?
Run
and
ask
your
girl
who
loves
her
deeply
Беги
и
спроси
свою
девушку,
которая
сильно
ее
любит
Played
a
quick
game
and
gave
her
a
nickname
Поиграл
в
быструю
игру
и
дал
ей
прозвище
And
since
then,
your
life
ain't
been
quite
the
same
И
с
тех
пор
твоя
жизнь
стала
совсем
другой
Sometimes
I
act
hard
but
I'm
not
that
star
Иногда
я
веду
себя
жестко,
но
я
не
такая
звезда
I'm
just
the
type
that
takes
it
to
the
head
and
rips
the
bed
apart
Я
как
раз
из
тех,
кто
ударяется
в
голову
и
разрывает
кровать
на
части
Leave
me
alone,
I'm
watching
women,
no
competition
Оставь
меня
в
покое,
я
наблюдаю
за
женщинами,
никакой
конкуренции
Life
is
like
a
dance,
man,
and
I
got
lots
of
rhythm
Жизнь
похожа
на
танец,
чувак,
и
у
меня
много
ритма
Come
and
take
a
stab
at
tryna
be
bad
Подойди
и
попробуй
быть
плохим
It
don't
matter,
I'ma
still
steady
have
a
Betty
on
my
lap
Это
не
имеет
значения,
я
по-прежнему
спокоен,
у
меня
на
коленях
Бетти
Ready
for
a
nap,
well,
let
me
make
them
clap
Готовы
вздремнуть,
что
ж,
давайте
я
заставлю
их
хлопать
в
ладоши
You
didn't
know
a
skinny
cat
could
get
down
like
that
Вы
не
знали,
что
тощий
кот
может
так
лежать
What's
taking
your
woman
so
long
in
the
restroom?
Почему
твоя
женщина
так
долго
задерживается
в
туалете?
She's
in
the
parking
lot
with
me
Она
со
мной
на
парковке
And
I'ma
have
her
out
her
dress
soon
И
я
скоро
заставлю
ее
снять
платье
Don't
be
mad,
she's
faithful
Не
злись,
она
верна
тебе
But
I'm
the
reason
your
relationship
is
even
going
stable
Но
я
- причина,
по
которой
ваши
отношения
даже
становятся
стабильными
She
leaves
the
door
unlocked,
so
I
don't
have
to
knock
Она
оставляет
дверь
незапертой,
чтобы
мне
не
пришлось
стучать
Gave
me
keys
to
your
spot,
so
I
wouldn't
have
to
knock
Дала
мне
ключи
от
твоего
дома,
чтобы
мне
не
пришлось
стучать
She
says
you
leave
a
lot
and
she
gets
lonely
and
hot
Она
говорит,
что
ты
часто
уходишь,
и
ей
становится
одиноко
и
жарко
And
when
you're
hard
at
work,
I'm
working
hard
on
your
job
И
когда
ты
усердно
работаешь,
я
усердно
работаю
над
твоей
работой
She
leaves
the
door
unlocked,
so
I
don't
have
to
knock
Она
оставляет
дверь
незапертой,
чтобы
мне
не
пришлось
стучать
Gave
me
keys
to
your
spot,
so
I
wouldn't
have
to
knock
Дала
мне
ключи
от
твоего
дома,
чтобы
мне
не
пришлось
стучать
She
says
you
leave
a
lot
and
she
gets
lonely
and
hot
Она
говорит,
что
ты
часто
уходишь,
и
ей
становится
одиноко
и
жарко
And
when
you're
hard
at
work,
I'm
working
hard
on
your
И
когда
ты
усердно
работаешь,
я
усердно
тружусь
над
твоим
(Stop,
stop,
stop)
(Стоп,
стоп,
стоп)
"Nah,
but
I'm
sayin',
I
would
come
over
but
"Нет,
но
я
говорю,
я
бы
приехал,
но
You're
the
one
with
the
car
У
тебя
есть
машина
I
mean,
I'll
take
the
bus,
I'll
take
the
bus
Я
имею
в
виду,
я
поеду
на
автобусе,
я
поеду
на
автобусе
I'm
not
trippin',
but
I'm
sayin'
Я
не
шучу,
но
я
говорю
Yeah,
you
should
just
come
scoop
me
up
Да,
ты
должен
просто
подойти
и
подхватить
меня
на
руки
I
don't
know.
We'll
go
kick
it,
we'll
go
get
something
to
eat
Я
не
знаю.
Мы
оторвемся,
мы
сходим
чего-нибудь
перекусить
Mmmm,
nah,
I
don't
really
want
to
eat
there
Мммм,
нет,
я
действительно
не
хочу
там
есть
Nah,
we'll
figure
something
out,
don't
worry
about
it
Нет,
мы
что-нибудь
придумаем,
не
волнуйся
об
этом
How
long
before
you
get
here?
Okay,
word,
I'll
be
ready
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
ты
приедешь
сюда?
Ладно,
слово,
я
буду
готов
Uh,
do
you
mind
if
we
stop
up
at
the
record
store
for
a
minute?
Ты
не
возражаешь,
если
мы
на
минутку
заскочим
в
музыкальный
магазин?
So
I
can
step
in,
talk
to
my
brother?
Word
Чтобы
я
мог
вмешаться,
поговорить
со
своим
братом?
Слово
Hey,
by
the
way,
I
ain't
got
no
money.
How
you
sittin'
today?"
Эй,
кстати,
у
меня
нет
денег.
Как
дела
сегодня?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.