Paroles et traduction Atmosphere - Lost and Found
(Hook
- Slug)
(Хук
- слизняк)
To
my
surprise,
discovered
that
I
really
don′t
know
much
К
моему
удивлению,
я
обнаружил,
что
на
самом
деле
знаю
не
так
уж
много.
Most
of
much
of
what
I
know
catches
a
(what?
(3X)
Большая
часть
того,
что
я
знаю,
ловит
(что?
(3
раза)
(What
are
you
doin?)
(Что
ты
делаешь?)
Runnin
from
the
law,
not
my
favorite
hobby
Бегство
от
закона-не
мое
любимое
хобби.
I'm
relieved
that
I
saw
the
speed
trap
before
he
saw
me
Я
рад,
что
увидел
скоростную
ловушку
раньше,
чем
он
меня.
I
don′t
need
another
ticket,
I've
gotta
collection
in
the
glovebox
Мне
не
нужен
еще
один
билет,
у
меня
есть
коллекция
в
бардачке.
They
make
great
souvenirs
cause
they
weigh
less
than
rocks
Из
них
получаются
отличные
сувениры,
потому
что
они
весят
меньше
камней.
Man
you
better
slow
your
roll,
let
the
numbers
get
low
Чувак,
тебе
лучше
замедлить
свой
бросок,
пусть
цифры
уменьшатся.
Like
a
55
stroll
to
move
past
the
patrol
Это
похоже
на
прогулку
55
го
калибра
чтобы
пройти
мимо
патруля
Hope
he
don't
already
know
about
my
top
speed
Надеюсь,
он
еще
не
знает
о
моей
максимальной
скорости.
Like
the
helicopter
radar
that
caught
me
outside
of
Milwaukee
Как
радар
вертолета,
который
поймал
меня
возле
Милуоки.
I′m
still
livin
this
life,
tryin
to
escape
the
problems
Я
все
еще
живу
этой
жизнью,
пытаясь
избежать
проблем.
Quick
and
quiet
at
night
just
like
the
insects
and
the
goblins
Быстро
и
тихо
ночью,
как
насекомые
и
гоблины.
It′s
the
gas
fumes,
the
fast
food,
yo
its
all
of
the
above
Это
газовые
пары,
фаст-фуд,
Йоу,
это
все
вышеперечисленное
It's
meetin
women
for
a
weekend
and
fallin
deep
in
love
Это
встреча
с
женщинами
на
выходные
и
глубокая
влюбленность
As
good
as
it
gets,
man
its
as
bad
as
you
make
it
Как
бы
хорошо
это
ни
было,
чувак,
это
так
же
плохо,
как
и
то,
что
ты
делаешь.
But
ain′t
nuthin
like
bathin
in
a
freezin
river
naked
Но
разве
это
не
то
же
самое
что
купаться
голышом
в
ледяной
реке
And
I
really
don't
know
much
but
I
know
enough
to
know
И
я
действительно
не
знаю
многого,
но
я
знаю
достаточно,
чтобы
знать.
Now
that
I′m
lost,
I've
never
been
so
found...
(so
in
touch)
Теперь,
когда
я
потерялся,
меня
еще
никогда
так
не
находили
...(так
близко)
Take
this
job
and
give
it
to
someone
else
Возьми
эту
работу
и
отдай
ее
кому-нибудь
другому.
Corn
on
the
cob
is
better
when
its
hot
with
melted
butter
on
top
Кукуруза
в
початках
лучше,
когда
она
горячая,
с
топленым
маслом
сверху.
Could
warm
the
soul,
but
this
ones
cold
Могли
бы
согреть
душу,
но
эти
холодные
Cause
I
stole
it
off
the
side
of
the
road
Потому
что
я
украл
его
на
обочине
дороги
I′m
not
a
real
thief,
I
don't
steal
more
than
I
need
Я
не
настоящий
вор,
я
не
краду
больше,
чем
нужно.
Everything
I
take
I
eat,
I
never
do
it
for
the
greed
Все,
что
я
беру,
я
ем,
я
никогда
не
делаю
это
из
жадности.
I'm
just
a
gravel
trail
type
of
man
Я
просто
человек
с
гравийной
дорожкой.
Pull
the
car
behind
the
brush
and
get
in
touch
with
your
farm
land
Останови
машину
за
кустами
и
свяжись
со
своей
фермой.
So
if
you
gotta
healthy
lookin
garden
in
your
backyard
Так
что
если
у
тебя
есть
здоровый
сад
на
заднем
дворе
I′ll
pull
over
to
admire
then
I′ll
check
for
a
dog
Я
остановлюсь,
чтобы
полюбоваться,
а
потом
посмотрю,
нет
ли
собаки.
And
if
the
areas
clear
I'll
be
back
here
tonight
И
если
места
будут
свободны,
я
вернусь
сюда
сегодня
вечером.
Set
dinner
for
one
under
the
moonlight...
Накрой
ужин
на
одного
в
лунном
свете...
(Discovered
that,
I
really
don′t
know
much,
most
of
much
of
what
(обнаружил,
что
на
самом
деле
я
многого
не
знаю,
почти
ничего
из
того,
что
...
I
know
catches
a,
(what?)
to
my
surprise,
(2X)
Я
знаю,
что
ловит,
(что?)
к
моему
удивлению,
(2
раза)
In
the
moonlights
when
to
strike,
under
the
stars
gettin
ours
В
лунном
свете,
когда
нужно
нанести
удар,
под
звездами
мы
становимся
нашими.
Theres
a
breeze
every
night)
Каждую
ночь
дует
легкий
ветерок)
Carrots,
tomatoes,
green
beans,
cabbages,
rhubarb,
cauliflower,
corn,
radishes
Морковь,
помидоры,
зеленая
фасоль,
капуста,
ревень,
цветная
капуста,
кукуруза,
редис.
Here
it
comes,
here
it
is,
and
there
it
went,
surprise
Вот
оно,
вот
оно,
и
вот
оно,
сюрприз!
Aright,
now
its
time
to
get
on
with
your
life
Хорошо,
теперь
пришло
время
продолжать
жить
своей
жизнью.
Loaded
up
the
Ford,
with
all
the
rations
supplies
Погрузили
в
"Форд"
все
припасы.
And
hit
the
road
to
fly
the
friendly
skies
И
отправляйся
в
путь,
чтобы
взлететь
в
дружелюбные
небеса.
It's
been
about
a
month
since
I
left
St.
Paulie
Girl
behind
Прошло
около
месяца
с
тех
пор,
как
я
оставил
девушку
из
Сент-Поли.
Punctured
the
heart
but
it
was
for
her
own
good
Она
проткнула
сердце,
но
это
было
для
ее
же
блага.
Left
her
sittin
in
the
kitchen
with
the
breakfast
dishes
Оставил
ее
сидеть
на
кухне
с
тарелками
для
завтрака
And
gave
a
name
to
this
distance
that
she
never
would′ve
understood
И
дал
имя
этому
расстоянию,
которое
она
никогда
бы
не
поняла.
Roll
the
window
down,
got
the
sounds
distortin
Опусти
стекло,
звуки
искажаются.
And
I
got
my
last
paycheck
and
half
a
carton
of
Newports
man
И
я
получил
свою
последнюю
зарплату
и
полпачки
Ньюпортс
Мэн
And
I'm
never
gonna
quit
til
I
face
my
challenge
И
я
никогда
не
сдамся,
пока
не
брошу
вызов.
And
I
use
your
mathematics
just
to
average
my
gallons
И
я
использую
твою
математику,
чтобы
усреднить
свои
галлоны.
And
if
you
buy
my
tape
it
puts
worth
on
my
odometer
И
если
ты
купишь
мою
кассету,
это
будет
стоить
мне
одометра.
10
bucks′ll
take
me
300
kilometers
10
баксов
отвезут
меня
на
300
километров.
Runnin
from
myself
wont
stop
until
I
pop
Убегая
от
самого
себя
я
не
остановлюсь
пока
не
лопну
So
keep
an
eye
open
for
me
at
your
local
record
shop
Так
что
следите
за
мной
в
вашем
местном
музыкальном
магазине
And
I
found
myself,
when
I
lost
myself
(until
fade)
И
я
нашел
себя,
когда
потерял
себя
(пока
не
исчезну).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Toni Kinnunen Holgersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.