Paroles et traduction Atmosphere - Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо,
It'll
be
okay,
I
think
that
needs
to
be
established
Всё
будет
хорошо,
думаю,
это
нужно
сказать
прямо,
For
all
of
us
that
are
easily
distracted
Всем
нам,
кто
так
легко
отвлекается,
Impatiently
waiting
for
that
American
dream
Кто
нетерпеливо
ждёт
этой
американской
мечты,
Staring
at
the
cracked
screen
of
my
anti-facts
machine
Уставившись
в
разбитый
экран
своей
машины
антифактов.
Crash
landed
where
the
woke
intersect
with
the
exhausted
Разбился
там,
где
проснувшиеся
пересекаются
с
измотанными.
They
asked
if
I'm
depressed,
I
don't
doubt
it
Меня
спросили,
в
депрессии
ли
я,
не
сомневаюсь.
I
was
told
it
all
began
as
a
quest
for
some
knowledge
Мне
говорили,
что
всё
началось
с
поисков
знаний,
Progress
after
you
process
the
conflict
Прогресс
после
того,
как
ты
обработаешь
конфликт.
I'll
be
okay,
and
if
I
got
one
wish
Со
мной
всё
будет
хорошо,
и
если
бы
у
меня
было
одно
желание,
I'd
probably
waste
it
trying
to
make
myself
an
optimist
Я
бы,
наверное,
потратил
его,
пытаясь
стать
оптимистом.
It's
ironic
because
most
of
my
thoughts
are
positive
Иронично,
ведь
большинство
моих
мыслей
позитивны.
Just
hop
in
the
whip
I
promise
not
to
drive
off
of
the
cliff
Просто
запрыгивай
в
машину,
обещаю,
не
съеду
с
обрыва.
Happiness
is
my
favorite
physical
feature
Счастье
— моя
любимая
физическая
особенность,
But
I'm
afraid
I'll
figure
out
that
it's
a
mythical
creature
Но
боюсь,
я
выясню,
что
это
мифическое
существо.
I
need
to
believe
in
the
simulation
that
we're
living
in
Мне
нужно
поверить
в
симуляцию,
в
которой
мы
живём,
Spent
the
whole
stimulus
check
on
some
stimulants
Потратил
всю
сумму
стимулирующего
чека
на
стимуляторы.
I'll
be
okay,
just
freestyle
the
answers
Со
мной
будет
всё
в
порядке,
просто
импровизируй
ответы.
If
you
feel
it
put
your
hands
up
in
front
of
surveillance
cameras
Если
чувствуешь
это,
подними
руки
перед
камерами
наблюдения.
Okay,
I
don't
take
the
buffet
for
granted
Хорошо,
я
не
воспринимаю
шведский
стол
как
должное.
Make
you
understand
it
when
you
see
me
licking
my
plate
Ты
поймешь
это,
когда
увидишь,
как
я
облизываю
свою
тарелку.
We
gotta
travel
through
space
to
keep
the
family
safe
Мы
должны
путешествовать
в
космосе,
чтобы
защитить
семью.
Check
your
connections,
can
they
handle
the
bass?
Проверь
свои
колонки,
справятся
ли
они
с
басами?
If
they
reflect
your
face
it
amplifies
the
existence
of
your
significance
Если
они
отражают
твоё
лицо,
это
усиливает
существование
твоей
значимости.
But
only
if
you
survive
the
collision
Но
только
если
ты
переживёшь
столкновение.
It'll
be
okay
Всё
будет
хорошо,
Even
if
you're
feeling
like
there
ain't
no
way
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
выхода
нет.
You're
still
with
us
today
Ты
всё
ещё
с
нами
сегодня.
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
Okay,
alright
Хорошо,
ладно.
It'll
be
okay
Всё
будет
хорошо,
Even
if
you're
feeling
like
there
ain't
no
way
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
выхода
нет.
You're
still
with
us
today
Ты
всё
ещё
с
нами
сегодня.
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
I
think
I'm
feeling
alright
Думаю,
я
чувствую
себя
хорошо.
And
I'll
admit
that
sometimes
I'm
probably
tongue-tied
И
я
признаю,
что
иногда,
наверное,
язык
заплетается,
Got
me
staring
at
the
sun
like
my
shoes
ain't
come
untied
Заставляет
меня
смотреть
на
солнце,
будто
мои
шнурки
не
развязались.
The
clown
face
got
replaced
by
this
mountain
of
the
Клоунское
лицо
сменилось
этой
горой
Midwest
average
from
the
mid-2000's
Среднестатистического
жителя
Среднего
Запада
из
середины
2000-х.
And
being
the
best
was
never
the
intended
destination
И
быть
лучшим
никогда
не
было
целью
назначения.
I
just
want
appreciation
for
my
presentation
Я
просто
хочу
признания
за
свою
презентацию,
Even
if
I
was
the
only
human
left
in
population
Даже
если
бы
я
был
единственным
человеком,
оставшимся
среди
населения.
This
is
dedicated
to
the
dedication
Это
посвящается
преданности.
You
better
love
yourself
today
'cause
tomorrow
will
be
harder
Тебе
лучше
полюбить
себя
сегодня,
ведь
завтра
будет
тяжелее.
Put
your
guard
up,
don't
let
them
penetrate
your
armor
Берегись,
не
позволяй
им
пробить
твою
броню.
Collect
whatever
crumbs
you
got,
and
keep
them
in
a
bread
box
Собери
все
крошки,
что
у
тебя
есть,
и
храни
их
в
хлебнице.
You
knew
I
was
the
one
when
I
was
sleeping
in
the
wet
spot
Ты
знала,
что
я
тот
самый,
ещё
когда
я
спал
на
мокром
месте.
And,
baby,
if
you
had
a
dollar
for
all
of
your
doubters
И,
детка,
если
бы
у
тебя
был
доллар
за
каждого,
кто
в
тебе
сомневался,
Maybe
you
could
grow
a
salad
and
water
the
flowers
Ты
могла
бы
вырастить
салат
и
полить
цветы.
I
know
the
zookeeper
seen
my
leash
and
my
collar
Я
знаю,
смотритель
зоопарка
видел
мой
поводок
и
ошейник.
I'm
in
a
tuxedo
smoking
weed
in
the
shower
Я
в
смокинге
курю
траву
в
душе.
It'll
be
okay
Всё
будет
хорошо,
Even
if
you're
feeling
like
there
ain't
no
way
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
выхода
нет.
You're
still
with
us
today
Ты
всё
ещё
с
нами
сегодня.
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
Okay,
alright
Хорошо,
ладно.
It'll
be
okay
Всё
будет
хорошо,
Even
if
you're
feeling
like
there
ain't
no
way
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
выхода
нет.
You're
still
with
us
today
Ты
всё
ещё
с
нами
сегодня.
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
I
think
I'm
feeling
alright
Думаю,
я
чувствую
себя
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell
Album
Okay
date de sortie
22-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.