Paroles et traduction Atmosphere - Party For The Fight To Write
* Intro:
This
is
one
of
those
songs
you
can
clap
along
too...
* Вступление:
это
одна
из
тех
песен,
которые
вы
тоже
можете
аплодировать...
Hides
the
eyes
beneath
the
bill
of
the
cap
Прячет
глаза
под
козырьком
кепки.
Walks
amoungst
the
flies
that
hover
over
the
mat
Прогулки
превышают
количество
мух,
парящих
над
ковриком.
He
lies,
but
only
when
there′s
a
reason
Он
лжет,
но
только
когда
на
то
есть
причина.
Mentions
life
by
the
tragedy,
the
comedy,
the
season
Упоминает
жизнь
трагедией,
комедией,
сезоном.
Poor
at
handling
and
managing
income
Плохо
справляется
с
получением
доходов
и
управлением
ими
Got
enough
love
to
pass
around
and
then
some
У
меня
достаточно
любви
чтобы
передать
ее
всем
а
потом
еще
немного
Been
done,
that
there
a
name
you
can
trust
Было
сделано,
что
есть
имя,
которому
ты
можешь
доверять
Read
the
whole
match
book
and
put
a
flame
to
the
brush
Прочти
всю
книгу
со
спичками
и
поднеси
пламя
к
кисточке.
Good
with
packs,
and
rips
up
sacks
Хорошо
разбирается
в
пакетах
и
разрывает
мешки.
Put
the
show
in
biz,
try
to
give
what
you
get
Поставь
шоу
в
бизнес,
постарайся
дать
то,
что
получишь.
When
you
let
him
run
free
with
the
thought
Когда
ты
даешь
ему
свободу
с
этой
мыслью
...
Pull
the
line
in,
try
to
see
what
you
caught
Натяни
леску,
попробуй
увидеть,
что
ты
поймал.
I
ain't
all
that
bad,
but
I
ain′t
all
that
great
Я
не
так
уж
плох,
но
и
не
так
уж
велик.
I
went
back
to
the
lab
and
began
to
mutate
Я
вернулся
в
лабораторию
и
начал
мутировать.
Wait.
I
still
look
the
same,
still
got
the
same
dumb
name
Подожди,
я
все
еще
выгляжу
так
же,
у
меня
все
то
же
дурацкое
имя
Ain't
a
damn
thing
changed
Ни
черта
не
изменилось.
But
if
you
like
surprises,
I
know
of
a
party
Но
если
ты
любишь
сюрпризы,
я
знаю
о
вечеринке.
Where
they
all
dance
around
to
your
heart
beat
Где
все
они
танцуют
под
биение
твоего
сердца
Bring
your
own
agenda
and
embrace
your
flaws
Принесите
свою
собственную
повестку
дня
и
примите
свои
недостатки
Lets
put
a
face
on
this
common
cause
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
на
это
общее
дело
And
he
said
some
got
pencils
and
some
got
guns
И
он
сказал,
что
у
кого-то
есть
карандаши,
а
у
кого-то
есть
пистолеты.
Some
know
how
to
stand
and
some
of
them
run
Некоторые
умеют
стоять,
а
некоторые
бегут.
We
don't
get
along,
but
we
sing
the
same
song
Мы
не
ладим,
но
поем
одну
и
ту
же
песню.
Party
for
the
fight
to
write,
and
write
on
Вечеринка
для
борьбы,
чтобы
писать,
и
писать
дальше
Stay
gold
Pony
Boy,
stay
true
outspoken
Оставайся
золотым
мальчиком-пони,
оставайся
искренним
и
откровенным.
Make
a
record
Mr.
Gangster
and
get
′em
all
open
Запиши
пластинку,
Мистер
гангстер,
и
пусть
они
все
откроются.
The
theories,
the
stories,
the
truth,
the
myths
Теории,
истории,
правда,
мифы
...
Its
all
therapy,
on
top
of
turntable
riffs
Это
все
терапия,
поверх
поворотных
риффов.
This
industry′s
big,
so
big
in
fact
Эта
индустрия
большая,
такая
большая
на
самом
деле.
We
can
all
get
some,
and
we
can
give
some
back
Мы
все
можем
получить
немного,
и
мы
можем
вернуть
немного.
And
if
its
done
correct,
we'll
make
more
than
noise
И
если
все
будет
сделано
правильно,
мы
произведем
больше,
чем
просто
шум.
So
pick
it
up,
and
pick
me
up
when
you′re
bored
with
the
toys
Так
что
забирай
его
и
забирай
меня,
когда
тебе
наскучат
игрушки.
As
a
child
Hip
Hop
made
me
read
books,
В
детстве
хип-хоп
заставлял
меня
читать
книги,
And
Hip
Hop
made
me
wanna
be
a
crook
А
хип-хоп
заставлял
меня
хотеть
быть
мошенником
And
Hip
Hop
gave
me
the
way
and
something
to
say
И
хип
хоп
дал
мне
дорогу
и
кое
что
сказал
And
all
I
took
in
return
is
a
second
look
И
все,
что
я
получил
в
ответ,
- это
второй
взгляд.
Son,
you're
shook,
cuz
ain′t
no
such
thing
as
half
way
there
Сынок,
ты
потрясен,
потому
что
нет
такой
вещи,
как
половина
пути
туда.
Gettin'
good
at
actin′
like
you
just
don't
care
Ты
хорошо
умеешь
вести
себя
так,
будто
тебе
все
равно.
The
circle
of
life
trying
to
make
it
square
condition
Круг
жизни
пытается
сделать
его
квадратным.
And
self
sit
still
А
сам
сиди
смирно
And
stare...
where
have
all
the
sheep
gone
И
Смотри
...
куда
подевались
все
овцы?
Burnt
down
the
farm
and
turned
the
TV
on
Сожгли
ферму
и
включили
телевизор.
John
Coltrine,
Marvin
Gaye
and
Bob
Marley
all
get
invitations
to
my
party
Джон
Колтрин,
Марвин
Гэй
и
Боб
Марли
получают
приглашения
на
мою
вечеринку.
And
if
I
spent
anymore
time
inside
my
head
И
если
бы
я
провел
больше
времени
в
своей
голове
...
I'd
probably
need
some
leather
straps
attached
to
my
bed
Наверное,
мне
понадобятся
кожаные
ремни,
привязанные
к
кровати.
And
if
I
go
another
day
without
eating
a
meal
И
если
я
проживу
еще
один
день
без
еды
...
I′m
gonna
show
you
what
it
means
to
keep
it
real
Я
покажу
тебе,
что
значит
быть
настоящим.
And
if
they
keep
shootin′
guns
up
and
down
my
block
И
если
они
будут
продолжать
стрелять
из
ружей
вверх
и
вниз
по
моему
кварталу
...
I
swear
to
God
I'll
be
the
first
one
to
call
the
cops
Клянусь
Богом,
я
буду
первым,
кто
вызовет
полицию.
And
if
I
gotta
hear
that
song
ever
again
И
если
я
когда-нибудь
снова
услышу
эту
песню
...
You
gonna
have
to
share
some
of
that
beer
my
friend
Тебе
придется
поделиться
пивом,
мой
друг.
They
mistake
me
as
happy-go-lucky
Они
считают
меня
счастливчиком.
Just
another
base-head
bobbin′
nobody
Просто
еще
один
низкопробный
болван.
But
from
where
I
stand,
they
sould
like
spies
Но
с
моей
точки
зрения
они
похожи
на
шпионов.
Fillin'
all
the
children′s
heads
with
lies
Наполняют
головы
детей
ложью.
Well
alright,
get
your
money
right
Что
ж,
хорошо,
бери
свои
деньги
правильно
But
right
now
tonight
I
want
you
to
pick
a
side
Но
прямо
сейчас,
сегодня
ночью,
я
хочу,
чтобы
ты
выбрал
сторону.
So
when
you
got
your
power
and
you
got
your
cheddar
Итак,
когда
ты
получил
свою
силу
и
получил
свой
сыр.
Let's
get
together
soldier
overthrow
this
hold
and
make
these
roads
better
Давай
объединимся
солдат
свергнем
эту
крепость
и
сделаем
эти
дороги
лучше
Bring
it
on...
(right
now)...
he
said
bring
it
on...
(right
now)
Давай
...
(прямо
сейчас)
...
он
сказал:
Давай...
(прямо
сейчас)
He
looked
you
in
the
eye
and
said
bring
it
on...
(right
now)
Он
посмотрел
тебе
в
глаза
и
сказал:
Давай
...
(прямо
сейчас)
Ain′t
nothin'
but
a
party
y'all...
lets
get
it
on
Это
не
что
иное,
как
вечеринка,
вы
все...
давайте
начнем!
Chorus
(repeated)
Припев
(повторяется)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.