Atmosphere - Skull - traduction des paroles en allemand

Skull - Atmospheretraduction en allemand




Skull
Schädel
I could probably never admit this to anyone else but you
Ich könnte das wahrscheinlich niemand anderem als dir gestehen
But back in like 2001
Aber damals, so um 2001
I wanted to kill you
Wollte ich dich umbringen
I turnt up when I heard the crash
Ich drehte auf, als ich den Crash hörte
But in the next few frames that followed
Aber in den nächsten paar Bildern, die folgten
I turnt all the way down like slow motion
Drehte ich mich ganz runter, wie in Zeitlupe
Like time and space got swallowed
Als wären Zeit und Raum verschluckt worden
And I believe every moment is meaningful
Und ich glaube, jeder Moment ist bedeutungsvoll
Even if just for a second
Auch wenn nur für eine Sekunde
And every second counts when you
Und jede Sekunde zählt, wenn du
Watch the clock from inside of the wreckage
Die Uhr aus dem Inneren des Wracks beobachtest
Two in the mornin'
Zwei Uhr morgens
I was outside your buildin' in the back of a taxi
Ich war draußen vor deinem Gebäude im Fond eines Taxis
And over on the corner next to the record store
Und drüben an der Ecke neben dem Plattenladen
We saw an accident happen
Sahen wir einen Unfall passieren
Of course it stole my focus
Natürlich hat das meine Aufmerksamkeit auf sich gezogen
Cold as the wind, I'm frozen, motionless
Kalt wie der Wind, ich bin erstarrt, bewegungslos
I don't remember if I showed emotion
Ich erinnere mich nicht, ob ich Emotionen zeigte
Just autotune and sing those notes
Nur Autotune und sing diese Noten
Was almost twenty years ago, long time ago
Es war fast zwanzig Jahre her, eine lange Zeit
Sometimes I try to block it out my mind
Manchmal versuche ich, es aus meinem Kopf zu verdrängen
But then decide to show
Aber dann entscheide ich mich, es zu zeigen
Those glimpses of violence on the insides of my eyelids
Diese flüchtigen Bilder von Gewalt auf der Innenseite meiner Augenlider
I still hear it in my head, I can see it, still can't describe it
Ich höre es immer noch in meinem Kopf, ich kann es sehen, kann es immer noch nicht beschreiben
See the cab driver fumble with his flip phone
Sehe, wie der Taxifahrer mit seinem Klapphandy herumfummelt
Tryin' to hit 911
Versucht, 911 zu wählen
You know the cops are gonna come
Du weißt, die Polizei wird kommen
Like what the fuck?
Was zum Teufel?
The one time I've ever carried a gun
Das einzige Mal, dass ich jemals eine Waffe getragen habe
This ain't even my gun
Das ist nicht mal meine Waffe
What the hell did you put in this flask?
Was zum Teufel hast du in diesen Flachmann getan?
Who the fuck do you think that you are with your scary ass?
Wer zum Teufel glaubst du, wer du bist, mit deinem gruseligen Arsch?
Wishin' that you could bury it in the trash
Ich wünschte, du könntest es im Müll vergraben
Smash that four-door Ford sedan into an F-150
Diesen viertürigen Ford Sedan in einen F-150 krachen lassen
Bright red blood in the fresh white snow
Helles rotes Blut im frischen weißen Schnee
And my breath got sticky
Und mein Atem wurde klebrig
I was on the verge of cryin'
Ich war kurz davor zu weinen
But this ain't my time to work it out, no
Aber das ist nicht meine Zeit, das zu verarbeiten, nein
I'm tryin' to find a way to help out
Ich versuche, einen Weg zu finden, um zu helfen
But I'm nervous that I don't know how to
Aber ich bin nervös, weil ich nicht weiß, wie
And I'm sure I heard a voice come from the inside of the car
Und ich bin sicher, ich hörte eine Stimme aus dem Inneren des Autos kommen
So I'm pullin' on the handle tryin' to pry the door ajar
Also ziehe ich am Griff und versuche, die Tür einen Spaltbreit aufzudrücken
Lookin' through the window, I don't see anybody movin'
Ich schaue durchs Fenster, ich sehe niemanden, der sich bewegt
The noise I heard was the radio
Das Geräusch, das ich hörte, war das Radio
There's nothing there but music
Da ist nichts als Musik
It was no surprise when I recognized
Es war keine Überraschung, als ich es erkannte
Y'all drew a crowd 'round
Ihr habt eine Menschenmenge angezogen
And everybody so quiet
Und alle waren so still
It felt like the song was stupid loud now
Es fühlte sich an, als wäre der Song jetzt unglaublich laut
Kick, bass, and snare
Kick, Bass und Snare
I swear that to this day, when I close my eyes
Ich schwöre, bis zum heutigen Tag, wenn ich meine Augen schließe
I thank whomever can hear these tears 'cause that's the night
Ich danke wem auch immer, der diese Tränen hören kann, denn das ist die Nacht
That one of us was supposed to die
In der eine von uns sterben sollte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.