Paroles et traduction Atmosphere - To The Break Of Sean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To The Break Of Sean
До предела Шона
You
rap
for
a
living
but
you
wish
you
could
sing
Ты
читаешь
рэп,
чтобы
заработать,
но
мечтаешь
петь.
People
are
starting
to
support
the
music
Люди
начинают
поддерживать
мою
музыку.
Self-esteem
getting
a
little
boosted
Самооценка
немного
подросла.
Me
and
Derek,
we
made
a
record,
a
lot
of
our
friends
bought
it
Мы
с
Дереком
записали
альбом,
много
друзей
его
купили.
RSC,
we
built
a
label
and
heads
parted
RSC,
мы
создали
лейбл,
и
головы
полетели.
Yo
Mom,
I′m
grinning
Мам,
я
улыбаюсь,
But
most
the
time
it's
fake
Но
большую
часть
времени
это
фальшивка.
Too
much
of
my
head,
it
makes
the
thought
ache
Слишком
много
мыслей
в
голове,
от
этого
она
болит.
For
God′s
sake
Sean,
take
a
capsule,
painkiller,
Advil
Ради
Бога,
Шон,
прими
таблетку,
обезболивающее,
Адвил.
Tame
your
bad
self,
quit
being
an
asshole
Успокойся,
хватит
быть
засранцем.
Hey
Moms,
I
could
use,
just
a
few
more
hours
of
sleep,
Мам,
мне
бы
не
помешало
еще
пару
часов
поспать,
I
think
I
need
to
push
snooze
Думаю,
мне
нужно
нажать
на
кнопку
повтора
будильника.
There's
no
way
I
can
lose,
'cause
it′s
not
a
game
Я
не
могу
проиграть,
потому
что
это
не
игра.
I′m
confident;
no
matter
where
I
land
it's
all
the
same
Я
уверен
в
себе;
неважно,
где
я
окажусь,
всё
будет
так
же.
It′s
all
insane
Всё
это
безумие.
And
I'm
beginning
to
adapt
И
я
начинаю
адаптироваться.
Stepping
around
the
potholes,
time-bombs,
and
mousetraps
Обхожу
выбоины,
бомбы
замедленного
действия
и
мышеловки.
And
when
I
fall
flat
I′ll
smile
А
когда
упаду,
я
улыбнусь.
I
gotta
go,
I'll
call
you
back
Мне
пора
идти,
я
перезвоню
тебе.
I′m
teaching
Jacob
how
to
freestyle
Я
учу
Джейкоба
фристайлу.
"To
The
Break
of
Sean"
"До
предела
Шона".
Tell
everyone
I'm
doing
alright
Mom
Передай
всем,
что
у
меня
всё
хорошо,
мам.
It
goes
"To
the
Break
of
Sean"
Это
называется
"До
предела
Шона".
Tell
everyone
I'm
doing
alright
Mom
Передай
всем,
что
у
меня
всё
хорошо,
мам.
It
goes
"To
the
Break
of
Sean"
Это
называется
"До
предела
Шона".
Tell
everyone
I′m
doing
alright
Mom
Передай
всем,
что
у
меня
всё
хорошо,
мам.
It
goes
"To
the
Break
of
Sean"
Это
называется
"До
предела
Шона".
Tell
everyone
I′m
doing
alright
Mom
Передай
всем,
что
у
меня
всё
хорошо,
мам.
All
night
long
Всю
ночь
напролёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.l.u.g.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.