Paroles et traduction Atmosphere - Vanish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopped
in
the
getaway,
left
Santa
Monica
Прыгнул
в
машину
для
побега,
покинул
Санта-Монику,
Dan
Monick
in
the
back
with
binoculars
Дэн
Моник
сзади
с
биноклем,
Ant's
on
the
driver's
side,
I
ride
shotgun
Энт
за
рулем,
я
на
пассажирском,
Looking
at
the
rearview,
I
think
somebody's
following
Смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
кажется,
кто-то
следит.
Helicopters
clockin'
the
wrong
clockers
Вертолеты
засекают
не
тех,
I
just
dropped
my
kids
off
at
soccer
Я
только
что
отвез
детей
на
футбол,
It's
gotta
be
awkward
to
walk
and
talk
Должно
быть,
неловко
ходить
и
говорить
With
the
defiant
posture
of
a
giant
toddler
С
вызывающей
позой
гигантского
малыша.
Hey,
doctor,
write
me
a
script
Эй,
доктор,
выпиши
мне
рецепт,
So
I
can
pop
the
top
off
and
light
me
a
spliff
Чтобы
я
мог
открыть
крышку
и
закурить
косяк,
Watch
a
documentary
that
I'll
likely
forget
Посмотреть
документальный
фильм,
который
я,
скорее
всего,
забуду,
Let's
stop
pretending
we
got
some
type
of
life
outside
of
this
Давай
перестанем
притворяться,
что
у
нас
есть
какая-то
жизнь
помимо
этой.
Gonna
be
okay,
little
homie
Все
будет
хорошо,
малышка,
A
hero
ain't
nothing
but
a
hoagie
Герой
— это
всего
лишь
бутерброд,
Don't
ever
let
'em
put
the
baloney
up
in
your
bowl
of
macaroni
Никогда
не
позволяй
им
класть
ерунду
в
твою
тарелку
с
макаронами,
Push
the
button
and
put
the
Dolby
in
your
Sony
Нажми
кнопку
и
включи
Dolby
в
своем
Sony.
Is
it
live
or
is
it
Memorex?
Это
вживую
или
это
Memorex?
I'm
tryna
live
my
best
life
check
to
check
to
check
Я
пытаюсь
жить
лучшей
жизнью
от
зарплаты
до
зарплаты,
Never
met
a
pessimist
that
plays
chess
Никогда
не
встречал
пессимиста,
играющего
в
шахматы,
We
breaking
our
necks
trying
to
make
it
look
effortless
Мы
ломаем
себе
шеи,
пытаясь
выглядеть
непринужденно.
And
all
I
wanted
was
a
Pepsi
challenge
А
все,
что
я
хотел,
это
Pepsi
challenge,
Staring
at
your
screen
like
you're
checkin'
your
balance
Смотришь
на
свой
экран,
как
будто
проверяешь
баланс,
Like
you
finally
figured
out
how
to
fight
those
fascists
Как
будто
ты
наконец-то
поняла,
как
бороться
с
этими
фашистами,
Turned
off
the
headlights,
the
whole
world
vanished
Выключил
фары,
и
весь
мир
исчез.
That's
why
you
know
what
my
favorite
disaster
would
be?
Вот
почему
ты
знаешь,
какая
моя
любимая
катастрофа?
And
Jesus,
I
pray
for
one
of
these
И,
Боже,
я
молюсь
об
одной
из
них,
An
asteroid,
a
big
fucking
asteroid
Астероид,
большой
гребаный
астероид,
And
I
mean
big,
never
mind
this
shit
that
destroyed
the
barn
И
я
имею
в
виду
большой,
забудь
об
этой
ерунде,
которая
разрушила
сарай.
I'm
talking
about
a
big
hunk
of
rock
the
size
of
Minnesota
Я
говорю
об
огромном
куске
камня
размером
с
Миннесоту,
A
flaming
asteroid
the
size
of
Minnesota
Пылающем
астероиде
размером
с
Миннесоту,
Screaming
through
the
atmosphere
and
smashing
right
into
Проносящемся
сквозь
атмосферу
и
врезающемся
прямо
в...
Hey,
Minnesota
Эй,
Миннесота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
WORD?
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.