Atmosphere - Woes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere - Woes




Woes
Горести
Woe, woe
Горе, горе,
Woe, woe, woe, woe, woe, woe
горе, горе, горе, горе, горе, горе
Woe, woe
Горе, горе,
Woe, woe
горе, горе,
Woe, woe
горе, горе,
Woe, woe, woe, woe, woe, woe
горе, горе, горе, горе, горе, горе
She said that I'm a textbook narcissist
Ты сказала, что я типичный нарцисс,
I told her that she's toxic like carcinogens
а я ответил, что ты токсична, как канцероген.
She kicked me out the house, I said, "Karma is a bitch"
Ты выгнала меня из дома, я сказал: "Карма сука".
And then we made love under the stars and the wind
А потом мы занимались любовью под звездами и ветром.
I must be dumb, she had a pocket full of horseshoes
Должно быть, я дурак, у тебя в кармане полным-полно подков.
Smile like orange juice, shining off my fangs
Улыбка, как апельсиновый сок, сияет на моих клыках.
I'm trying to ascertain why everybody has to complain
Пытаюсь понять, почему все должны жаловаться.
Even the sunshine'll dance in the rain
Даже солнечный свет танцует под дождем.
You can produce and direct your critique
Можешь снять и срежиссировать свою критику,
My skin's thick with three C's, it seem to get thicker every week
моя кожа толстая, как три слоя, и с каждой неделей становится толще.
Feel free to express your speech
Не стесняйся высказываться,
We squeeze diamonds from the pressure as a stress release
мы выжимаем бриллианты из давления, как способ снять стресс.
If you can flex that strength, then you know how it goes
Если ты можешь проявить такую силу, то ты знаешь, как это бывает.
We show up for each other and try to hold each other close
Мы появляемся друг для друга и стараемся держаться друг друга.
Both of us supposed to keep it under control
Мы оба должны держать это под контролем.
You can't love another life without a couple of woes
Нельзя любить другую жизнь без пары горестей.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) I know you got a couple of those
(Горе, горе) Я знаю, у тебя их парочка есть.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) I know you got a couple of woes
(Горе, горе) Я знаю, у тебя есть пара горестей.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) Yeah, I know you got a couple of those
(Горе, горе) Да, я знаю, у тебя их парочка есть.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe, woe, woe, woe, woe)
(Горе, горе, горе, горе, горе, горе)
I'm like woah
Вот это да.
Somebody better call an ambulance
Кто-нибудь, вызовите скорую.
I'd have to be sick to think we'd ever need another jam like this
Я должен быть больным, чтобы думать, что нам когда-нибудь понадобится еще один такой джем.
And at the least, please reach out to my management
И, по крайней мере, пожалуйста, свяжитесь с моим менеджером.
Tell them I forgot to leave the seat down in the can again
Скажите ему, что я снова забыл опустить сиденье в туалете.
I'm sorry, I know I'm so unoriginal
Извини, я знаю, что я такой неоригинальный.
Plus I'm overly critical, I'm a condescending contradiction
Плюс я чрезмерно критичен, я снисходительное противоречие.
Slip into the victim role if it remotely fits
Влезаю в роль жертвы, если она хоть remotely подходит.
A shoulder full of chips, pulling luggage on my ego trip
Плечи полны обид, тащу багаж своего эго.
Apparently, I'm inherently chewing on my foot
Видимо, я постоянно грызу свою ногу.
Put a judge on the cover of my book
Посадите судью на обложку моей книги.
Dad shorts in the streets, dad snores in the sheets
Папины шорты на улицах, папин храп в простынях,
With an orchestra of noise from the core of my sleep
с оркестром шума из глубины моего сна.
Please baby, keep me in your thoughts
Пожалуйста, малышка, помни обо мне.
I know it's gotta be almost impossible for you to water
Я знаю, тебе должно быть почти невозможно поливать
All the flowers in my pot, I put the sour in the sauce
все цветы в моем горшке. Я добавляю кислинку в соус
And act like it's not my fault, it's just a product of my flaws
и делаю вид, что это не моя вина, а просто следствие моих недостатков.
If you ever had a pulse, then you know how it goes
Если у тебя когда-либо был пульс, то ты знаешь, как это бывает.
We show up for each other and try to hold each other close
Мы появляемся друг для друга и стараемся держаться друг друга.
I ain't above it, it's a struggle to grow
Я не выше этого, это борьба за рост.
You can't love another life without a couple of woes
Нельзя любить другую жизнь без пары горестей.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) I know you got a couple of those
(Горе, горе) Я знаю, у тебя их парочка есть.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) I know you got a couple of woes
(Горе, горе) Я знаю, у тебя есть пара горестей.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe) Yeah, I know you got a couple of those
(Горе, горе) Да, я знаю, у тебя их парочка есть.
(Woe, woe)
(Горе, горе)
(Woe, woe, woe, woe, woe, woe)
(Горе, горе, горе, горе, горе, горе)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.