Atmosphere - Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere - Something




Something
Что-нибудь
When I feel like nothing'
Когда я чувствую себя никем,
I gotta get up to somethin'
Мне нужно что-то сделать.
If you feel like nothin'
Если ты чувствуешь себя никем,
You better get up
Тебе лучше пошевеливаться.
And when they test you, are you gonna pass or fail?
И когда они проверят тебя, ты пройдешь или провалишься?
Got lost in your face like I'm followin' acid trails
Потерялся в твоем лице, словно следую по кислотному следу.
She tried to call me when she got out of jail
Она пыталась позвонить мне, когда вышла из тюрьмы.
It rang forever, it never went to the voicemail
Телефон звонил вечно, дело так и не дошло до голосовой почты.
This goes to all my birdies out in Albuquerque
Это для всех моих пташек из Альбукерке.
Don't ever let 'em put the thermometer in your turkey
Никогда не позволяйте им совать термометр в вашу индейку.
Raw like Neneh Chеrry and Eddie Murphy
Сырой, как Нене Черри и Эдди Мерфи.
If your posse's full of outlaws, you might be my attorney
Если твоя банда полна отморозков, ты, возможно, мой адвокат.
I wear my sunglasses at the airport
Я ношу солнцезащитные очки в аэропорту.
I'm horizontal on the carpeted floor by the food court
Я лежу на ковре у фудкорта.
But my shoes are clean, neither are missing
Но моя обувь чистая, и обе на месте.
A player wakes up before he dreams about pissing
Игрок просыпается до того, как ему приснится, что он писает.
Back when I was green, I used to rap to be seen
Раньше, когда я был зелёным, я читал рэп, чтобы меня заметили.
I just wanted to be a part of the team
Я просто хотел быть частью команды.
But now I'm in some blue jeans, lookin' like Bruce Springsteen
Но теперь я в джинсах, выгляжу как Брюс Спрингстин.
Know what I mean? It wasn't even close to Halloween
Понимаешь, о чём я? Это было даже близко не к Хэллоуину.
You smell like a pillowcase full of sugar
Ты пахнешь, как наволочка, полная сахара.
Please, you prolly got some cheese up in your burger
Уверен, у тебя есть немного сыра в твоем бургере.
Hoes gotta eat too, peace, Mr. Witherspoon
Шлюхи тоже должны есть, мир тебе, мистер Уизерспун.
Leaves in a swimming pool, listen fool
Листья в бассейне, слушай, дурачок.
If it's all the same to you
Если тебе всё равно,
Tell me how you gonna kick it like a kangaroo
Скажи мне, как ты собираешься прыгать, как кенгуру,
When you sound like some dude that sounds like another dude?
Когда ты звучишь, как какой-то чувак, который звучит, как другой чувак?
Rubber from the inner tube
Резина из камеры.
What's the hullabaloo, Winnie the who?
Что за шумиха, Винни-Пух?
They call me Sean, I used to hang out with your aunt
Меня зовут Шон, я раньше зависал с твоей тетей.
Toke a little kush and play a little tonk
Покурим немного травки и немного поиграем в карты.
I knew your daddy and your fast ass mom
Я знал твоего папочку и твою шуструю мамочку.
So what, so what, so what you want? What you want, huh?
Так что, так что, так чего ты хочешь? Чего ты хочешь, а?
I drove the bandwagon
Я управлял модой.
Used to have fantasies of Vanity's ass in The Last Dragon
Фантазировал о заднице Вэнити в «Последнем драконе».
I'm closing in on 50 and my fashion is flagrant
Мне скоро 50, и мой стиль вызывающий.
I'm officially too old for these pants to be sagging
Я официально слишком стар для того, чтобы мои штаны так свисали.
When you don't know where you are put your eyes to the sky
Когда ты не знаешь, где находишься, подними глаза к небу
And identify the North Star
И найди Полярную звезду.
Watch it as it storms toward the podium like, "Give me your support"
Смотри, как она несётся к трибуне: «Поддержите меня».
Before I go young buck up in your guts with a dinner fork
Прежде чем я, молодой повеса, влезу тебе в кишки столовой вилкой.
Pour a little liquor out for the deceased
Налей немного выпивки за усопших
And spit a sick 40 for my fortunate peeps
И зачитай крутой куплет за моих удачливых корешей.
I only came here to catch a couple of looks
Я пришел сюда только затем, чтобы поймать пару взглядов
And pull some fish out your lake with my rusty hooks
И вытащить рыбу из твоего озера на мои ржавые крючки.
When I feel like nothin'
Когда я чувствую себя никем,
I gotta get up to somethin'
Мне нужно что-то сделать.
If you feel like nothin'
Если ты чувствуешь себя никем,
You better get up to somethin'
Тебе лучше что-то сделать.
When you feel like nothing
Когда ты чувствуешь себя никем,
You gotta get up to somethin'
Тебе нужно что-то сделать.
If you feel like nothin'
Если ты чувствуешь себя никем,
You better get up
Тебе лучше пошевеливаться.





Writer(s): Sean Daley, Erick Anderson, Nathan Collis, Anthony Jerome Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.