Paroles et traduction Atmosphere - Something
When
I
feel
like
nothing'
Когда
я
чувствую
себя
никем,
I
gotta
get
up
to
somethin'
Мне
нужно
что-то
сделать.
If
you
feel
like
nothin'
Если
ты
чувствуешь
себя
никем,
You
better
get
up
Тебе
лучше
пошевеливаться.
And
when
they
test
you,
are
you
gonna
pass
or
fail?
И
когда
они
проверят
тебя,
ты
пройдешь
или
провалишься?
Got
lost
in
your
face
like
I'm
followin'
acid
trails
Потерялся
в
твоем
лице,
словно
следую
по
кислотному
следу.
She
tried
to
call
me
when
she
got
out
of
jail
Она
пыталась
позвонить
мне,
когда
вышла
из
тюрьмы.
It
rang
forever,
it
never
went
to
the
voicemail
Телефон
звонил
вечно,
дело
так
и
не
дошло
до
голосовой
почты.
This
goes
to
all
my
birdies
out
in
Albuquerque
Это
для
всех
моих
пташек
из
Альбукерке.
Don't
ever
let
'em
put
the
thermometer
in
your
turkey
Никогда
не
позволяйте
им
совать
термометр
в
вашу
индейку.
Raw
like
Neneh
Chеrry
and
Eddie
Murphy
Сырой,
как
Нене
Черри
и
Эдди
Мерфи.
If
your
posse's
full
of
outlaws,
you
might
be
my
attorney
Если
твоя
банда
полна
отморозков,
ты,
возможно,
мой
адвокат.
I
wear
my
sunglasses
at
the
airport
Я
ношу
солнцезащитные
очки
в
аэропорту.
I'm
horizontal
on
the
carpeted
floor
by
the
food
court
Я
лежу
на
ковре
у
фудкорта.
But
my
shoes
are
clean,
neither
are
missing
Но
моя
обувь
чистая,
и
обе
на
месте.
A
player
wakes
up
before
he
dreams
about
pissing
Игрок
просыпается
до
того,
как
ему
приснится,
что
он
писает.
Back
when
I
was
green,
I
used
to
rap
to
be
seen
Раньше,
когда
я
был
зелёным,
я
читал
рэп,
чтобы
меня
заметили.
I
just
wanted
to
be
a
part
of
the
team
Я
просто
хотел
быть
частью
команды.
But
now
I'm
in
some
blue
jeans,
lookin'
like
Bruce
Springsteen
Но
теперь
я
в
джинсах,
выгляжу
как
Брюс
Спрингстин.
Know
what
I
mean?
It
wasn't
even
close
to
Halloween
Понимаешь,
о
чём
я?
Это
было
даже
близко
не
к
Хэллоуину.
You
smell
like
a
pillowcase
full
of
sugar
Ты
пахнешь,
как
наволочка,
полная
сахара.
Please,
you
prolly
got
some
cheese
up
in
your
burger
Уверен,
у
тебя
есть
немного
сыра
в
твоем
бургере.
Hoes
gotta
eat
too,
peace,
Mr.
Witherspoon
Шлюхи
тоже
должны
есть,
мир
тебе,
мистер
Уизерспун.
Leaves
in
a
swimming
pool,
listen
fool
Листья
в
бассейне,
слушай,
дурачок.
If
it's
all
the
same
to
you
Если
тебе
всё
равно,
Tell
me
how
you
gonna
kick
it
like
a
kangaroo
Скажи
мне,
как
ты
собираешься
прыгать,
как
кенгуру,
When
you
sound
like
some
dude
that
sounds
like
another
dude?
Когда
ты
звучишь,
как
какой-то
чувак,
который
звучит,
как
другой
чувак?
Rubber
from
the
inner
tube
Резина
из
камеры.
What's
the
hullabaloo,
Winnie
the
who?
Что
за
шумиха,
Винни-Пух?
They
call
me
Sean,
I
used
to
hang
out
with
your
aunt
Меня
зовут
Шон,
я
раньше
зависал
с
твоей
тетей.
Toke
a
little
kush
and
play
a
little
tonk
Покурим
немного
травки
и
немного
поиграем
в
карты.
I
knew
your
daddy
and
your
fast
ass
mom
Я
знал
твоего
папочку
и
твою
шуструю
мамочку.
So
what,
so
what,
so
what
you
want?
What
you
want,
huh?
Так
что,
так
что,
так
чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь,
а?
I
drove
the
bandwagon
Я
управлял
модой.
Used
to
have
fantasies
of
Vanity's
ass
in
The
Last
Dragon
Фантазировал
о
заднице
Вэнити
в
«Последнем
драконе».
I'm
closing
in
on
50
and
my
fashion
is
flagrant
Мне
скоро
50,
и
мой
стиль
вызывающий.
I'm
officially
too
old
for
these
pants
to
be
sagging
Я
официально
слишком
стар
для
того,
чтобы
мои
штаны
так
свисали.
When
you
don't
know
where
you
are
put
your
eyes
to
the
sky
Когда
ты
не
знаешь,
где
находишься,
подними
глаза
к
небу
And
identify
the
North
Star
И
найди
Полярную
звезду.
Watch
it
as
it
storms
toward
the
podium
like,
"Give
me
your
support"
Смотри,
как
она
несётся
к
трибуне:
«Поддержите
меня».
Before
I
go
young
buck
up
in
your
guts
with
a
dinner
fork
Прежде
чем
я,
молодой
повеса,
влезу
тебе
в
кишки
столовой
вилкой.
Pour
a
little
liquor
out
for
the
deceased
Налей
немного
выпивки
за
усопших
And
spit
a
sick
40
for
my
fortunate
peeps
И
зачитай
крутой
куплет
за
моих
удачливых
корешей.
I
only
came
here
to
catch
a
couple
of
looks
Я
пришел
сюда
только
затем,
чтобы
поймать
пару
взглядов
And
pull
some
fish
out
your
lake
with
my
rusty
hooks
И
вытащить
рыбу
из
твоего
озера
на
мои
ржавые
крючки.
When
I
feel
like
nothin'
Когда
я
чувствую
себя
никем,
I
gotta
get
up
to
somethin'
Мне
нужно
что-то
сделать.
If
you
feel
like
nothin'
Если
ты
чувствуешь
себя
никем,
You
better
get
up
to
somethin'
Тебе
лучше
что-то
сделать.
When
you
feel
like
nothing
Когда
ты
чувствуешь
себя
никем,
You
gotta
get
up
to
somethin'
Тебе
нужно
что-то
сделать.
If
you
feel
like
nothin'
Если
ты
чувствуешь
себя
никем,
You
better
get
up
Тебе
лучше
пошевеливаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Daley, Erick Anderson, Nathan Collis, Anthony Jerome Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.