Paroles et traduction Atmosphere - They're All Gonna Laugh @ You
They're All Gonna Laugh @ You
Все будут над тобой смеяться
You'd
better
find
a
way,
you'd
better
do
it
soon
Тебе
лучше
найти
способ,
тебе
лучше
сделать
это
скорее,
It's
like
the
middle
of
May
and
you've
only
got
'til
June
Сейчас
середина
мая,
а
у
тебя
есть
время
только
до
июня.
You've
found
force
to
watch
you
touch
the
torch
to
that
spoon
Ты
нашла
в
себе
силы,
чтобы
наблюдать,
как
ты
подносишь
огонь
к
этой
ложке,
Even
one
more
time,
I
swear
to
God
I'm
gonna
implode
Еще
хоть
один
раз,
и
я
клянусь
Богом,
я
взорвусь.
Sky's
too
high
to
hold;
too
thick
to
pet
Небо
слишком
высоко,
чтобы
его
удержать;
слишком
густое,
чтобы
его
погладить.
So
fold
up
your
two-bits
and
hide
them
in
your
wallet
Поэтому
сложи
свои
гроши
и
спрячь
их
в
бумажник,
In
your
pocket
full
of
trauma,
in
love
notes
you
wrote
to
the
angels
В
свой
карман,
полный
травм,
в
любовные
записки,
что
ты
писала
ангелам.
Gathered
around
the
pole,
crude
and
star-strangled
Собравшиеся
вокруг
шеста,
грубые
и
звездно-полосатые,
The
band
turned;
married
in
the
bed
made
from
propaganda
Группа
развернулась,
поженившись
в
постели,
сделанной
из
пропаганды.
I've
roamed
the
avenues
of
humility
Я
бродил
по
проспектам
смирения
And
I've
kept
a
toothbrush
in
the
glove
compartment
И
хранил
зубную
щетку
в
бардачке,
Next
to
the
napkins
Рядом
с
салфетками,
For
when
I'm
finally
priveliged
and
touched
with
a
permanent
address
На
тот
случай,
если
мне
когда-нибудь
посчастливится
обрести
постоянный
адрес.
But
now
I'll
be
relaxed
after
this
gin
and
tonic
Но
теперь
я
расслаблюсь
после
этого
джина
с
тоником
And
I'll
bless
your
track
after
the
impact
of
a
comet
И
благословлю
твою
дорожку
после
удара
кометы,
And
I'll
pay
the
mortgage
after
I
finish
paying
homage
И
я
выплачу
ипотеку
после
того,
как
закончу
отдавать
дань
уважения.
I
promise,
consider
it
accomplished!
Обещаю,
считай,
что
это
сделано!
For
every
cigarette
butt
that's
tried
to
climb
out
of
my
ashtray
Ибо
каждый
окурок,
что
пытался
вылезти
из
моей
пепельницы,
Signifies
another
phase
in
this
cascade
Означает
очередной
этап
в
этом
каскаде,
The
great
mind,
great
migraine
Великий
разум,
великая
мигрень.
We
think
it's
difficult
enough
to
just
live
much
less
gain
Мы
думаем,
что
достаточно
сложно
просто
жить,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
что-то
получить.
Well
I
put
my
two
bucks
on
the
table
just
like
the
sign
says
Ну,
я
положил
свои
два
бакса
на
стол,
как
и
гласит
надпись,
Proceeded
to
ask
God
to
give
me
one
good
reason
why
we
shouldn't
perish
И
попросил
Бога
дать
мне
хоть
одну
вескую
причину,
почему
мы
не
должны
погибнуть.
She
says
it's
careless
since
we
are,
unstable
as
we
seem
Она
говорит,
что
это
беспечно,
поскольку
мы
такие,
какие
есть,
нестабильные
на
первый
взгляд.
Selected
few
of
y'all
have
found
something
to
cherish
Немногие
из
вас
нашли
то,
что
стоит
ценить.
I
countered
that,
maybe
just
to
be
argumentitve,
I
don't
know
Я
возразил,
может
быть,
просто
из
желания
поспорить,
я
не
знаю,
But
I
was
like
yo,
can't
we
spare
the
ones
that
are
worth
it?
Но
я
такой:
"Йоу,
а
мы
не
можем
пощадить
тех,
кто
этого
стоит?"
She
was
like
NO,
I
need
the
comparisons
Она
такая:
"НЕТ,
мне
нужны
сравнения".
I
think
she
could
tell
by
the
way
I
responded
that
I'm
getting
a
little
nervous
Думаю,
по
тому,
как
я
ответил,
она
поняла,
что
я
начинаю
немного
нервничать,
So
I
went
far
left
and
just
said
thank
you
Поэтому
я
резко
свернул
влево
и
просто
сказал
спасибо.
Thank
you
for
the
time,
for
the
mind
Спасибо
за
время,
за
разум,
For
the
breath,
for
the
flesh
За
дыхание,
за
плоть,
Thank
you
for
the
quest,
thank
you
for
the
vision
Спасибо
за
поиски,
спасибо
за
видение.
This
vision
that
spawns
anxiety
trying
to
see
Это
видение,
которое
порождает
тревогу,
пытаясь
увидеть
And
feel
why
I'm
living
И
почувствовать,
почему
я
живу.
Time
is
money,
every
moment
is
costly
Время
- деньги,
каждое
мгновение
дорого,
So
I
ration
emotion
because
existance
exhausts
me
Поэтому
я
экономлю
эмоции,
потому
что
существование
изматывает
меня.
Oddly
enough,
I'm
happy
I
ain't
famous
Как
ни
странно,
я
рад,
что
не
знаменит.
Imagine
waking
up
to
the
fact
that
you're
simply
entertainment
Представь,
что
просыпаешься
с
мыслью,
что
ты
всего
лишь
развлечение.
I
bet
god
thinks
you're
amusing
Держу
пари,
Бог
думает,
что
ты
забавная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Daley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.