Paroles et traduction Atmozfears & Audiotricz - Handz Up
Hands
up,
somebody
better
tell
these
kids
Руки
вверх,
кто-нибудь,
лучше
скажите
этим
детям
It
ain't
safe
out
here
in
the
streets
no
more
Здесь,
на
улицах,
больше
небезопасно
It's
a
war
outside
with
police
but
it
ain't
about
peace
no
more
Снаружи
идет
война
с
полицией,
но
речь
больше
не
о
мире
Young
black
males
losing
their
lives
on
city
wanna
riot
Молодые
чернокожие
мужчины
теряют
свои
жизни
во
время
городских
беспорядков
I
don't
know
about
y'all,
but
shit
about
to
get
violent
Я
не
знаю,
как
вы
все,
но
это
дерьмо
вот-вот
перерастет
в
насилие
Police
keep
on
trippin'
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Полиция
продолжает
сбивать
с
толку,
и
(мы
собираемся
покончить
с
этим
дерьмом)
Motherfuckers
gon'
turn
up
missing
cause
(We
gon'
shut
shit
down)
Ублюдки
объявятся
пропавшими
без
вести,
потому
что
(мы
собираемся
закрыть
это
дерьмо)
Keep
on
taking
out
children
and
(We
gon'
shut
shit
down)
Продолжайте
забирать
детей
и
(мы
собираемся
покончить
с
этим
дерьмом)
Ayy,
so
you
better
listen
up
before
we
(shut)
we
gon'
(shit)
shut
shit
down
Эй,
так
что
тебе
лучше
прислушаться,
прежде
чем
мы
(закроем),
мы
собираемся
(черт
возьми)
закрыть
это
дерьмо.
Hands
up
don't
shoot
Руки
вверх,
не
стреляйте
Cops
gonna
do
what
they
want
to
Копы
будут
делать
то,
что
захотят
Ain't
nobody
had
a
motherfuckin'
gun
yet
Ни
у
кого
еще
не
было
гребаного
пистолета
You
can
play
the
fool
if
you
want
to
Ты
можешь
валять
дурака,
если
хочешь
A
little
different
when
somebody
hear
sirens,
nowadays
why,
it
ain't
peace
Немного
по-другому,
когда
кто-то
слышит
сирены,
в
наши
дни,
почему
бы
и
нет,
это
не
мир
Then
wonder
why
my
people
get
violent
but
it
ain't
they
child
in
the
state
sheets
Тогда
удивляйся,
почему
мои
люди
становятся
жестокими,
но
это
не
их
ребенок
в
государственных
ведомостях
A
young
mother
got
a
chill
up
her
spine
made
the
hairs
on
her
neck
stand
up
У
молодой
матери
по
спине
пробежал
холодок,
от
которого
волосы
на
затылке
встали
дыбом
The
spiritual
connection
that
she
had
to
her
son
Духовная
связь,
которая
была
у
нее
с
сыном
Made
her
feel
the
last
breath
that
he
took
Заставил
ее
почувствовать
его
последний
вздох
She
collapsed
to
her
knees
Она
рухнула
на
колени
In
the
middle
of
the
kitchen
screaming
out,
"Lord
please,
he's
only
sixteen!"
Посреди
кухни
с
криком:
"Господи,
пожалуйста,
ему
всего
шестнадцать!"
Taken
by
the
very
same
person
who
would
vow
to
protect
by
any
means
Захваченный
тем
же
самым
человеком,
который
поклялся
бы
защищать
любыми
средствами
Necessary,
I
don't
give
a
fuck
if
you
was
holding
Необходимо,
мне
насрать,
если
бы
ты
держал
Warning
shot
him
in
the
leg
or
could
have
popped
him
in
the
shoulder
Предупредительный
выстрел
в
ногу
или,
возможно,
в
плечо
You
a
trained
killer
with
the
tactics
of
a
soldier
Ты
тренированный
убийца
с
тактикой
солдата
Up
against
a
young
adolescent
boy
who
ain't
old
enough
to
even
shoot
accurate
Против
маленького
мальчика-подростка,
который
еще
недостаточно
взрослый,
чтобы
даже
метко
стрелять
Yet
you
wan'
attack
him
with
a
face
shot
and
leave
him
closed
casket
И
все
же
ты
хочешь
напасть
на
него
с
выстрелом
в
лицо
и
оставить
его
в
закрытом
гробу
How
about
we
run
up
in
you
house?
Как
насчет
того,
чтобы
заскочить
к
тебе
домой?
Ripping
yada
and
your
family
member
mouth?
Разрывать
йаде
и
члену
твоей
семьи
рот?
On,
so
get
back
and
shit,
niggas
in
my
city
want
redemption
Вперед,
так
что
возвращайтесь
и
черт
с
вами,
ниггеры
в
моем
городе
хотят
искупления
Not
a
bitch
slap
on
the
wrist
with
a
2-week
suspension
Не
сучий
шлепок
по
запястью
с
отстранением
на
2 недели
Fuck
George
Zimmerman
К
черту
Джорджа
Циммермана
Fuck
all
racist
ass
police
and
anybody
else
I
didn't
mention
К
черту
всю
расистскую
полицию
и
всех
остальных,
кого
я
не
упомянул
Finna
be
another
little
Chi-Raq
here
in
Killer
City
Я
стану
еще
одним
маленьким
Чи-Раком
здесь,
в
Городе
убийц
On
the
law
don't
nobody
want
to
listen
О
законе
никто
не
хочет
слушать
Alvin
Brooks,
the
ad
hoc
crew
against
crime
can't
save
him
Элвин
Брукс,
специальная
команда
по
борьбе
с
преступностью,
не
может
спасти
его
If
they
don't
want
the
business
then
get
your
hands
up!
Если
им
не
нужен
этот
бизнес,
тогда
поднимите
руки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim S A Stadt Van De, Kenneth Kroes, Leon Benschop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.