Atol - Detroit (feat. Soer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atol - Detroit (feat. Soer)




Detroit (feat. Soer)
Detroit (feat. Soer)
Io vengo da Detroit tu da un deepthroat
I'm from Detroit, you're from a deepthroat
Sborro sopra di voi, quadri, Mirò
I cum on you, paintings, Miró
Frocio chiama pure chi vuoi, manichino
Faggot call whoever you want, mannequin
Io mi fido di chi vuole non di chi può, non di chi può
I trust who wants, not who can, not who can
I'm from Detroit, u not
I'm from Detroit, u not
If u say "he joined" u gone
If u say "he joined" u gone
Not ur period, who cought
Not ur period, who cought
U still steal some coupons
U still steal some coupons
I don't wanna get no cars
I don't wanna get no cars
Only want u to get my bars
Only want u to get my bars
If u wanna bet no probs
If u wanna bet no probs
All i have is sweat no props
All i have is sweat no props
Oh God
Oh God
If u come at me guarantee that u gonna see
If u come at me guarantee that u gonna see
Have no degree just got at least dismissed
Have no degree just got at least dismissed
Some of y'all disses
Some of y'all disses
Let's get brawl list is
Let's get brawl list is
Bitches, richest, snitches
Bitches, richest, snitches
Fucked up, i'm the biggest, fittest, ambitious
Fucked up, i'm the biggest, fittest, ambitious
I've got dearest which just business
I've got dearest which just business
Is not, in a minute he rushed limit
Is not, in a minute he rushed limit
We fought against demons, seasons lesions
We fought against demons, seasons lesions
U got, legions three nuns feelings
U got, legions three nuns feelings
We hurt, if u meet us greet us genius
We hurt, if u meet us greet us genius
We pop so if u want we feat us in a s-ong remem-ber just
We pop so if u want we feat us in a s-ong remem-ber just
We have more probs, lean and we not weed and forgot
We have more probs, lean and we not weed and forgot
Meaning of words machine and put dots, give a fuck cuz
Meaning of words machine and put dots, give a fuck cuz
Io vengo da Detroit tu da un deepthroat
I'm from Detroit, you're from a deepthroat
Sborro sopra di voi, quadri, Mirò
I cum on you, paintings, Miró
Frocio chiama pure chi vuoi, manichino
Faggot call whoever you want, mannequin
Io mi fido di chi vuole non di chi può, non di chi può
I trust who wants, not who can, not who can
Ho vissuto con la morte sempre ad un palmo dalla glock
I lived with death always one hand away from the Glock
Pensa se la punto in testa quanti morti ballano
Think if I point it at your head how many dead people dance
I miei demoni mi vomitano vermi dalla bo
My demons vomit worms out of me from the...
Questi fanno rattatta rattatta rattatta ta ta no, no, no
These make rattatta rattatta rattatta ta ta no, no, no
Quando esco fuori casa piove sangue
When I leave the house it rains blood
La tua faccia come ruota del mio tandem
Your face like the wheel of my tandem
Troppe fighe coi serpenti fra le gambe
Too many chicks with snakes between their legs
Squirtano veleno nero dissetante
They squirt black, thirst-quenching venom
Odio il mio prossimo come me stesso
I hate my neighbor like myself
Godo a svuotarmi e lamentarmi del mio vuoto
I enjoy emptying myself and complaining about my emptiness
Se chiodo scaccia chiodo,
If a nail drives out a nail,
Trapassa da un lato all'altro, fai tu tu
Pass from one side to the other, you do you
Dolore e depressione, sono empatia e voodoo
Pain and depression, are empathy and voodoo
Fingo un beef col mio brotha mentre bevo cicuta
I fake beef with my brother while I drink hemlock
Non ascolto sta troia mitra in bocca e sta muta
I don't listen to this bitch, machine gun in her mouth and she's mute
La vendetta è un piatto che va servito caldo
Revenge is a dish best served cold
Per questo c'ho la lingua bifor-cruda
That's why I have a forked-raw tongue
Io vengo da Detroit tu da un deepthroat
I'm from Detroit, you're from a deepthroat
Sborro sopra di voi, quadri, Mirò
I cum on you, paintings, Miró
Frocio chiama pure chi vuoi, manichino
Faggot call whoever you want, mannequin
Io mi fido di chi vuole non di chi può, non di chi può
I trust who wants, not who can, not who can





Writer(s): Ciro Mangiapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.