Atom - Gaslight - traduction des paroles en allemand

Gaslight - Atomtraduction en allemand




Gaslight
Gaslight
She said she wanna play with me I told her then let's
Sie sagte, sie will mit mir spielen, ich sagte, dann lass uns
Yeah
Ja
Oh my God
Oh mein Gott
She said she wanna play with me I told her then let's go there
Sie sagte, sie will mit mir spielen, ich sagte, dann lass uns hingehen
We both manipulative you can't blame me that ain't no fair
Wir sind beide manipulativ, du kannst mir keine Vorwürfe machen, das ist nicht fair
I hopped up on that plane and that bitch touched down at O'Hare
Ich bin in das Flugzeug gestiegen und die Schlampe ist in O'Hare gelandet
I only went and brought it up because I met that hoe there
Ich habe es nur zur Sprache gebracht, weil ich die Schlampe dort getroffen habe
She said I like to gaslight I'm like what that mean though
Sie sagte, ich würde gerne gaslighten, ich fragte, was das bedeutet
She said that's what her friend said I'm like what does she know
Sie sagte, das hat ihre Freundin gesagt, ich fragte, was weiß sie schon
I said damn baby girl you all about your ego
Ich sagte, verdammt, Baby, du bist ganz schön egoistisch
You talking all that crazy when you off the fucking Tito's
Du redest so verrückt, wenn du von dem verdammten Tito's runter bist
Hold up why you talking crazy need to slow it down
Warte mal, warum redest du so verrückt, du musst langsamer machen
All that shit you tryna say it got me overwhelmed
All das Zeug, das du versuchst zu sagen, überfordert mich
Why you bringing all this shit up when I'm rolling loud
Warum bringst du all das Zeug zur Sprache, wenn ich gerade am Durchdrehen bin
I need to hit it I can't quit it need to blow it out
Ich muss es rauchen, ich kann nicht aufhören, ich muss es rauspusten
Yeah
Ja
Goddamn what the fuck bitch yeah
Verdammt, was zum Teufel, Schlampe, ja
Run it up count the racks throw it out
Mach weiter, zähl die Scheine, wirf sie raus
In that bitch getting lit walk it out
In der Schlampe wird es heiß, lauf raus
Talking shit what you said going down down
Du redest Scheiße, was du gesagt hast, geht unter, unter
Why you care bout what your friend said she don't even get it
Warum kümmerst du dich darum, was deine Freundin gesagt hat, sie versteht es nicht mal
Like I ain't just no other white boy no JJ Redick
Als wäre ich nicht irgendein weißer Junge, kein JJ Redick
Don't try to throw it back at me like you the one that said it
Versuch nicht, es auf mich zurückzuwerfen, als wärst du diejenige, die es gesagt hat
You into all that star shit it happen if you let it
Du stehst auf diesen Star-Scheiß, es passiert, wenn du es zulässt
Shawty wilding what the fuck that got you tweaking
Kleine rastet aus, was zum Teufel hat dich so aufgeregt
Like I'm the one that's off a bean it got me geeking
Als wäre ich derjenige, der auf einer Bohne ist, es macht mich verrückt
How you gonna find someone else I'm the one you seeking
Wie willst du jemand anderen finden, ich bin der, den du suchst
How you gonna leave me you know neither of us leaving
Wie willst du mich verlassen, du weißt, keiner von uns geht
She said she wanna play with me I told her then let's go there
Sie sagte, sie will mit mir spielen, ich sagte, dann lass uns hingehen
We both manipulative you can't blame me that ain't no fair
Wir sind beide manipulativ, du kannst mir keine Vorwürfe machen, das ist nicht fair
I hopped up on that plane and that bitch touched down at O'Hare
Ich bin in das Flugzeug gestiegen und die Schlampe ist in O'Hare gelandet
I only went and brought it up because I met that hoe there
Ich habe es nur zur Sprache gebracht, weil ich die Schlampe dort getroffen habe
She said I like to gaslight I'm like what that mean though
Sie sagte, ich würde gerne gaslighten, ich fragte, was das bedeutet
She said that's what her friend said I'm like what does she know
Sie sagte, das hat ihre Freundin gesagt, ich fragte, was weiß sie schon
I said damn baby girl you all about your ego
Ich sagte, verdammt, Baby, du bist ganz schön egoistisch
You talking all that crazy when you off the fucking Tito's
Du redest so verrückt, wenn du von dem verdammten Tito's runter bist





Writer(s): Adam Mehall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.