Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
really
tripping
Sie
übertreiben
es
wirklich
Got
me
fucked
up
Haben
mich
fertig
gemacht
I
don't
get
it
bruh
Ich
verstehe
es
nicht,
Bruder
I
got
money
Ich
habe
Geld
Gotta
get
it
up
Muss
es
hochbringen
What
she
sipping
up
Was
sie
trinkt
I
got
muddy
in
a
double
cup
Ich
habe
Dreckiges
in
einem
doppelten
Becher
But
I
ain't
lit
enough
Aber
ich
bin
nicht
betrunken
genug
But
when
I
dip
out
of
this
party
it's
cause
it
ain't
lit
enough
Aber
wenn
ich
von
dieser
Party
verschwinde,
dann
weil
sie
nicht
geil
genug
ist
I'm
finna
spazz
out,
trap
out
the
back
of
the
Mac
with
a
MAC
out
Ich
werde
gleich
ausrasten,
aus
dem
Hinterteil
des
Mac
mit
einem
MAC
herausfallen
What
is
all
that
bout
Worum
geht
es
hier
Double
my
flow
it's
a
fact
I
be
mixing
my
raps
with
the
trap
sound
Verdopple
meinen
Flow,
es
ist
eine
Tatsache,
dass
ich
meine
Raps
mit
dem
Trap-Sound
mische
Ain't
finna
tap
out
Werde
nicht
aufgeben
I'm
really
lit
Ich
bin
wirklich
drauf
Took
a
few
shots
but
ain't
talking
a
stick
Habe
ein
paar
Shots
genommen,
aber
rede
nicht
von
einem
Stock
But
when
I
shoot
swear
to
God
I
don't
miss
Aber
wenn
ich
schieße,
schwöre
ich
bei
Gott,
dass
ich
nicht
verfehle
I
ain't
gon
trip
but
I'm
sipping
the
remedy
Ich
werde
nicht
ausflippen,
aber
ich
nippe
an
dem
Heilmittel
Give
you
a
shot
to
the
head
like
you
Kennedy
Gebe
dir
einen
Schuss
in
den
Kopf,
wie
Kennedy
She
gon
remember
me
Sie
wird
sich
an
mich
erinnern
When
I'm
on
my
shit
ain't
no
one
a
threat
to
me
Wenn
ich
mein
Ding
mache,
ist
niemand
eine
Bedrohung
für
mich
In
my
own
league
I
don't
need
me
a
referee
In
meiner
eigenen
Liga
brauche
ich
keinen
Schiedsrichter
I
been
up
top
I
ain't
stopping
that's
guaranteed
Ich
bin
ganz
oben,
ich
höre
nicht
auf,
das
ist
garantiert
Hold
up
I
be
out
here
thinking
maybe
I
should
stop
that
Warte,
ich
denke
hier
draußen
vielleicht
sollte
ich
damit
aufhören
But
if
you
gon
send
shots
then
you
know
I'm
finna
pop
back
Aber
wenn
du
Schüsse
abgibst,
dann
weißt
du,
dass
ich
zurückschießen
werde
Cause
I'm
the
one
that
got
stacks
Denn
ich
bin
derjenige,
der
Stapel
hat
Driving
with
the
top
back
Fahre
mit
offenem
Verdeck
I
just
wanna
see
somebody
who
is
finna
top
that
Ich
will
nur
jemanden
sehen,
der
das
toppen
kann
Run
out
the
back
I
just
hit
up
the
bank
need
a
statement
Renne
aus
dem
Hinterausgang,
ich
habe
gerade
die
Bank
angerufen,
brauche
eine
Abrechnung
Securing
the
bag
no
payments
Sichere
die
Tasche,
keine
Zahlungen
Living
life
top
floor
no
basement
Lebe
im
obersten
Stockwerk,
kein
Keller
Live
adjacent
from
two
bitches
fucking
every
night
can't
hate
it
Wohne
neben
zwei
Schlampen,
die
jede
Nacht
ficken,
ich
kann
es
nicht
hassen
Know
they
play
this
Weiß,
dass
sie
das
spielen
Make
the
playlist
Mache
die
Playlist
In
the
club
they
popping
bottles
to
this
shit
cause
it's
the
latest
Im
Club
knallen
sie
Flaschen
zu
diesem
Scheiß,
weil
es
das
Neueste
ist
I
been
really
in
my
zone
Ich
bin
wirklich
in
meiner
Zone
Boutta
catch
a
flight
cause
fuck
this
shit
I'm
heading
home
Werde
einen
Flug
erwischen,
denn
scheiß
drauf,
ich
fliege
nach
Hause
Me
and
my
troops
yeah
we
rolling
down
the
block
Ich
und
meine
Truppen,
ja,
wir
rollen
den
Block
entlang
Yeah
we
shooting
at
these
cops
Ja,
wir
schießen
auf
diese
Bullen
Yeah
we
shooting
at
these
opps
Ja,
wir
schießen
auf
diese
Gegner
Me
and
troops
yeah
we
rolling
down
the
block
Ich
und
meine
Truppen,
ja,
wir
rollen
den
Block
entlang
Yeah
we
shooting
at
these
cops
Ja,
wir
schießen
auf
diese
Bullen
Yeah
we
shooting
at
these
opps
Ja,
wir
schießen
auf
diese
Gegner
Bitch
if
you
ain't
giving
top
Schlampe,
wenn
du
nicht
bläst
Might
as
well
get
off
the
block
Kannst
du
genauso
gut
den
Block
verlassen
I
know
niggas
that
sell
green
Ich
kenne
Niggas,
die
Gras
verkaufen
I
know
niggas
that
sell
rock
Ich
kenne
Niggas,
die
Steine
verkaufen
I
made
your
bitch
take
a
ride
Ich
habe
deine
Schlampe
dazu
gebracht,
eine
Fahrt
zu
machen
Your
main
bitch
can't
be
my
side
Deine
Hauptschlampe
kann
nicht
meine
Nebenschlampe
sein
Keep
my
head
up
look
alive
Halte
meinen
Kopf
hoch,
sieh
lebendig
aus
Bitch
you
know
that
I'm
that
guy
Schlampe,
du
weißt,
dass
ich
dieser
Typ
bin
Bitch
you
know
that
I'm
that
guy
Schlampe,
du
weißt,
dass
ich
dieser
Typ
bin
You
couldn't
get
on
first
base
I
got
home
and
then
I
slide
Du
konntest
nicht
auf
die
erste
Base
kommen,
ich
kam
nach
Hause
und
dann
bin
ich
gerutscht
Bitch
I
handle
situations
Schlampe,
ich
handhabe
Situationen
Keep
that
blunt
in
the
rotation
Halte
diesen
Blunt
in
der
Rotation
With
that
yeah
I'm
aiming
Damit,
ja,
ziele
ich
And
you
know
my
niggas
laming
yeah
yeah
Und
du
weißt,
meine
Niggas
sind
lahm,
ja,
ja
I'm
a
beast
ain't
no
taming
Ich
bin
ein
Biest,
keine
Zähmung
Yeah
I'm
steady
with
my
niggas
and
you
know
that
they
about
it
Ja,
ich
bin
standhaft
mit
meinen
Niggas
und
du
weißt,
dass
sie
es
ernst
meinen
I
been
grinding
for
a
minute
nigga
what
you
know
about
it
Ich
habe
eine
Minute
lang
geschuftet,
Nigga,
was
weißt
du
darüber
Yeah
I
gotta
be
single
Ja,
ich
muss
Single
sein
I
gotta
be
single
I
can't
be
no
bitch's
pet
Ich
muss
Single
sein,
ich
kann
kein
Schoßhund
einer
Schlampe
sein
You
want
scrap
nigga
bet
Du
willst
Schrott,
Nigga,
wette
Finna
pull
up
where
your
set
Werde
vorfahren,
wo
dein
Set
ist
Imma
hit
him
in
the
neck
imma
hit
him
in
the
chest
Ich
werde
ihn
am
Hals
treffen,
ich
werde
ihn
in
die
Brust
treffen
Yeah
you
know
I'm
staying
local
Ja,
du
weißt,
ich
bleibe
lokal
Any
nigga
want
get
vocal
you
could
hit
me
through
my
social
yeah
Jeder
Nigga,
der
laut
werden
will,
kann
mich
über
meine
sozialen
Medien
erreichen,
ja
Hit
him
with
the
whole
clip
he
going
loco
yeah
Triff
ihn
mit
dem
ganzen
Clip,
er
wird
verrückt,
ja
You
know
I'm
rocking
solos
yeah
Du
weißt,
ich
rocke
Solos,
ja
Fuck
the
fame
I
need
the
money
yeah
yeah
Scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
brauche
das
Geld,
ja,
ja
I
could
give
a
fuck
bout
if
they
love
me
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
sie
mich
lieben
When
the
smoke
clears
I
don't
give
a
fuck
about
who
want
me
Wenn
sich
der
Rauch
verzieht,
ist
es
mir
scheißegal,
wer
mich
will
When
the
smoke
clears
I
could
give
a
fuck
about
who
love
me
yeah
yeah
Wenn
sich
der
Rauch
verzieht,
ist
es
mir
scheißegal,
wer
mich
liebt,
ja,
ja
I
was
out
this
shit
a
minute
then
I
came
back
Ich
war
eine
Minute
lang
raus
aus
diesem
Scheiß,
dann
kam
ich
zurück
Hopped
on
Kelly
Way
you
know
they
play
that
Bin
auf
Kelly
Way
eingestiegen,
du
weißt,
dass
sie
das
spielen
Got
a
lot
of
play
back
Habe
viel
Wiedergabe
Bitches
really
tripping
don't
know
why
the
fuck
I'd
say
that
Schlampen
übertreiben
wirklich,
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
das
sagen
würde
Fuck
about
the
noise
could
give
a
fuck
about
the
payback
Scheiß
auf
den
Lärm,
könnte
einen
Scheiß
auf
die
Rache
geben
I
been
in
this
for
a
minute
I'm
feeling
like
a
vet
now
Ich
bin
seit
einer
Minute
dabei,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
ein
Veteran
Counting
up
my
cash
know
I
get
a
lot
of
checks
now
Zähle
mein
Bargeld,
weiß,
dass
ich
jetzt
viele
Schecks
bekomme
Lot
a
people
made
it
then
they
spent
it
and
they
went
down
Viele
Leute
haben
es
geschafft,
dann
haben
sie
es
ausgegeben
und
sind
untergegangen
Yeah
they
got
up
to
the
top
and
then
they
stepped
down
Ja,
sie
sind
nach
oben
gekommen
und
dann
abgestiegen
I
hit
my
one
girl
down
in
SoCal
then
called
one
up
in
SoHo
Ich
habe
mein
einziges
Mädchen
in
Südkalifornien
angerufen,
dann
eines
in
SoHo
You
think
we
out
here
shooting
shit
but
I
be
keeping
it
low
though
Du
denkst,
wir
schießen
hier
rum,
aber
ich
halte
mich
bedeckt
Is
it
henny
is
it
Remy
I
be
tripping
off
both
those
Ist
es
Henny,
ist
es
Remy,
ich
bin
von
beiden
besoffen
I
be
fucked
up
off
that
liquor
imma
head
to
my
show
though
Ich
bin
von
diesem
Schnaps
fertig,
gehe
aber
trotzdem
zu
meiner
Show
Word
to
Luda
I
got
hoes
in
different
area
codes
Ein
Wort
an
Luda,
ich
habe
Schlampen
in
verschiedenen
Vorwahlbereichen
I'm
talking
613
the
305
and
570
Ich
rede
von
613,
305
und
570
I'm
out
here
reckless
cause
you
know
I
ain't
afraid
of
the
poles
Ich
bin
hier
draußen
rücksichtslos,
weil
du
weißt,
dass
ich
keine
Angst
vor
den
Bullen
habe
I
got
the
ice
all
on
my
neck
I
ain't
afraid
of
the
cold
Ich
habe
das
Eis
an
meinem
Hals,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Kälte
That
boy
Vince
he
out
here
crippin
I
don't
play
with
that
shit
Dieser
Junge
Vince,
er
ist
hier
draußen
ein
Crippin,
ich
spiele
nicht
mit
diesem
Scheiß
Spilled
a
Twisted
on
my
fitted
and
it
fucked
up
my
fit
Habe
einen
Twisted
auf
mein
Fitted
verschüttet
und
es
hat
mein
Outfit
versaut
Hit
a
lick
and
paid
that
shipping
spent
it
all
on
the
drip
Habe
einen
Diebstahl
begangen
und
das
Porto
bezahlt,
habe
alles
für
den
Drip
ausgegeben
Steady
whipping
that
equipment
know
they
keeping
a
stick
Peitsche
ständig
diese
Ausrüstung,
weiß,
dass
sie
einen
Stock
behalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Mehall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.