Paroles et traduction Atom Bomb - Dear You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
you
I
know
you
been
struggling
for
a
while
Моя
дорогая,
я
знаю,
ты
уже
какое-то
время
борешься,
But
things
are
getting
better
we're
working
to
make
it
right
Но
все
налаживается,
мы
работаем
над
тем,
чтобы
все
исправить.
Done
with
all
the
waiting
I'm
doing
it
what
I
like
Покончено
со
всеми
ожиданиями,
я
делаю
то,
что
мне
нравится.
I
ain't
asking
for
permission
Я
не
прошу
разрешения,
Forgive
me
I
know
I'm
right
Прости
меня,
я
знаю,
что
я
прав.
This
is
how
we
moving
Так
мы
и
будем
двигаться.
I'm
ravaging
for
a
change
Я
жажду
перемен,
Deading
all
the
talk
and
the
Babbling
for
a
change
Покончил
со
всеми
разговорами
и
болтовней
ради
перемен.
Turned
into
a
doer
and
actions
into
a
thing
Превратил
слова
в
дела,
а
действия
в
нечто
большее.
Ain't
passive
with
anything
Не
пассивен
ни
в
чем,
You
roaring
minus
the
mane
Ты
ревешь,
но
без
гривы.
Focused
on
the
count
of
my
own
shit
Сосредоточен
на
подсчете
своего
собственного
дерьма,
Pretty
little
garden
I
can
harvest
my
own
shit
Красивый
маленький
сад,
я
могу
собирать
свое
собственное
дерьмо.
Living
off
the
land
urban
farmer
my
own
shit
Живу
с
земли,
городской
фермер,
свое
собственное
дерьмо.
Worker
to
a
boss
I'm
in
charge
of
my
own
shit
Рабочий,
ставший
боссом,
я
управляю
своим
собственным
дерьмом.
Forged
my
life
I
made
that
Я
сам
выковал
свою
жизнь,
Bought
a
bigger
house
for
my
daughter
to
stay
at
Купил
дом
побольше,
чтобы
моя
дочка
жила
в
нем.
Driver
for
the
whip
I
can
chill
in
the
Maybach
Водитель
за
рулем,
я
могу
расслабиться
в
Maybach.
Shouts
to
the
God
me
and
my
brother
go
way
back
Приветствую
Бога,
мы
с
братом
прошли
долгий
путь.
Doing
all
the
things
they
ain't
thought
of
Делаем
все
то,
о
чем
они
и
не
думали,
Living
like
a
baller
Живем
как
крутые
парни.
Millions
worth
of
profits
and
I'm
still
considered
start
up
Миллионы
долларов
прибыли,
а
меня
все
еще
считают
стартапером.
Huge
amounts
of
land
I
just
bought
up
Огромное
количество
земли,
я
только
что
ее
скупил.
Speeding
to
the
front
I
have
caught
up
Мчусь
вперед,
я
наверстал
упущенное.
Whatever
it
takes
is
a
thing
Чего
бы
это
ни
стоило,
это
так,
I
got
my
reasons
У
меня
есть
на
то
свои
причины.
I
keep
in
you
close
and
all
up
in
my
feelings
Я
храню
тебя
в
своем
сердце
и
погружаюсь
в
свои
чувства.
Sexy
as
hell
your
the
girl
of
my
dreams
Чертовски
сексуальная,
ты
девушка
моей
мечты.
Our
love
is
amazing
I
won't
let
you
change
it
Наша
любовь
изумительна,
я
не
позволю
тебе
изменить
это.
I
love
you
so
much
that
it
hurts
Я
так
тебя
люблю,
что
это
причиняет
боль.
Flights
out
to
Paris
on
weekends
a
perk
Перелеты
в
Париж
на
выходные
- это
привилегия,
Nights
In
my
office
I
put
in
the
work
Ночи
в
моем
офисе,
я
вкладываюсь
в
работу.
Then
you
text
me
to
come
over
put
in
the
work
Потом
ты
пишешь
мне,
чтобы
я
пришел
и
вложился
в
работу.
Gentle
when
I'm
bending
her
over
Нежен,
когда
наклоняю
тебя,
Digging
how
it
sound
I
decided
to
show
her
Мне
нравится,
как
это
звучит,
я
решил
показать
тебе.
Knowing
it's
a
vibe
from
the
way
that
I
hold
her
Зная,
что
это
кайф,
по
тому,
как
я
тебя
держу.
Shawty
say
she
love
it
and
we
doing
it
sober
Малышка
говорит,
что
ей
это
нравится,
и
мы
делаем
это
на
трезвую
голову.
Gotta
keep
it
real
no
mask
on
Должен
оставаться
настоящим,
без
маски,
My
own
fashion
Моя
собственная
мода.
I'm
so
fly
cloud
nine
is
my
fly
zone
Я
так
крут,
что
облако
номер
девять
- моя
летная
зона.
Girl
I
got
best
one
laid
eyes
on
Девочка,
у
меня
лучшая
из
тех,
на
кого
я
когда-либо
смотрел.
Sex
so
good
kind
things
I
vibe
on
Секс
настолько
хорош,
что
я
ловлю
кайф.
Good
times
come
and
I
need
it
Хорошие
времена
настают,
и
они
мне
нужны.
Move
how
I
move
what
I
do
for
a
reason
Двигаюсь
так,
как
двигаюсь,
делаю
то,
что
делаю,
не
просто
так.
Change
my
address
through
the
year
with
the
seasons
Меняю
адрес
в
течение
года
вместе
с
временами
года.
Got
nights
at
the
seasons
with
ma
for
no
reason
Провожу
вечера
в
"Сезонах"
с
мамой
просто
так.
They
start
to
believe
it
Они
начинают
верить
в
это.
Am
who
I
am
and
it's
pleasing
Я
тот,
кто
я
есть,
и
это
приятно.
Greatness
displayed
with
the
skills
that
are
seasoned
Величие,
отображаемое
с
помощью
отточенных
навыков.
My
best
life
Ive
made
whole
just
recent
Я
совсем
недавно
сделал
свою
жизнь
лучше.
From
blocks
to
arenas
От
кварталов
до
арен,
The
bomb
is
a
genius
for
real
Бомба
- настоящий
гений.
And
it
would
not
be
the
same
without
me
И
без
меня
все
было
бы
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kindred
Album
Dear You
date de sortie
30-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.