Paroles et traduction Atom Bomb - Mos Def
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
my
name
say
my
name
because
you
know
the
deal
Скажи
мое
имя,
скажи
мое
имя,
потому
что
ты
знаешь
сделку
Only
rapper
spitting
that
fire
and
yet
I'm
colder
still
Только
рэпер
выплевывает
этот
огонь,
но
мне
еще
холоднее
Mixing
up
the
rhythm
embodied
by
what
I'm
holding
here
Смешение
ритма,
воплощенного
в
том,
что
я
держу
здесь.
Every
other
word
that
I
utters
considered
overkill
Каждое
второе
слово,
которое
я
произношу,
считается
излишним
I'm
just
holding
court
in
the
place
that
they
says
a
long
shot
Я
просто
держу
суд
в
том
месте,
где,
как
говорят,
есть
шанс
Started
off
with
spitting
at
tables
over
a
beatbox
Началось
с
плевков
за
столами
из-за
битбокса
Giving
you
the
hustle
and
flow
that
them
niggas
fiend
about
Даю
вам
суету
и
поток,
о
которых
эти
ниггеры
злодеи
Now
you
want
to
give
me
a
reason
the
let
then
bomb
drop
Теперь
ты
хочешь
дать
мне
повод,
чтобы
потом
сбросить
бомбу.
I
been
on
my
grizzly
so
long
that
they
think
I'm
G
now
Я
так
долго
был
на
гризли,
что
теперь
они
думают,
что
я
G.
Looking
at
them
niggas
they
really
got
to
be
senile
Глядя
на
этих
нигеров,
они
действительно
стареют.
Y'all
the
mother
fuckers
that
honestly
need
the
eval
Вы
все
ублюдки,
которым
действительно
нужна
оценка.
Because
I'm
just
being
me
with
a
real
sticker
for
decal
Потому
что
я
просто
являюсь
собой
с
настоящей
наклейкой
для
наклейки.
I'm
only
breaking
bad
because
I
think
that
shit
is
awesome
Я
плохо
себя
чувствую
только
потому,
что
думаю,
что
это
круто
Turn
the
other
cheek
is
where
they
mother
fucking
lost
me
Подставь
другую
щеку,
там
они
меня
потеряли.
Into
retaliation
even
though
it
may
cost
me
В
отместку,
даже
если
это
может
мне
стоить
Because
that
will
turn
me
into
the
nigga
they
never
cross
son
Потому
что
это
превратит
меня
в
ниггера,
которого
они
никогда
не
пересекут,
сынок.
You
know
I
stick
to
my
guns
Ты
знаешь,
я
придерживаюсь
своего
оружия
I
keep
a
hollow
in
the
chamber
for
the
ignorant
ones
Я
держу
в
комнате
пустоту
для
невежественных
I
got
a
hammer
that
is
heavy
so
it
stays
in
the
trunk
У
меня
есть
тяжелый
молоток,
поэтому
он
остается
в
багажнике.
And
that
is
only
coming
out
for
the
belligerent
ones
И
это
выходит
только
для
воинственных
I
never
meant
to
be
so
rude
but
it
just
happened
like
that
Я
никогда
не
хотел
быть
таким
грубым,
но
просто
так
получилось
Never
meant
to
go
so
hard
but
I'm
just
rapping
like
that
Никогда
не
хотел
так
сильно,
но
я
просто
читаю
вот
так
Got
a
lady
that
is
willing
so
the
madam
on
deck
У
меня
есть
дама,
которая
желает,
чтобы
мадам
на
палубе
Never
meant
to
be
a
player
I
just
got
it
like
that
Никогда
не
хотел
быть
игроком,
я
просто
так
понял
Am
I
really
that
good
Я
действительно
так
хорош?
I'm
thinking
everything
is
happening
the
way
that
it
should
Я
думаю,
что
все
происходит
так,
как
и
должно
быть
I
figured
life
out
like
a
puzzle
like
a
thinking
man
would
Я
разгадал
жизнь
как
головоломку,
как
это
сделал
бы
думающий
человек.
And
this
was
all
around
the
time
that
I
was
up
to
no
good
И
это
было
примерно
в
то
время,
когда
я
ничего
хорошего
не
задумал
See
I
was
late
night
Loften
Видишь,
я
был
поздно
ночью,
Лофтен.
Hoods
own
orphan
Капюшоны
собственный
сирота
But
cool
with
the
moves
I
could
groove
quite
often
Но
круто,
с
движениями
я
мог
довольно
часто
играть
Looking
like
a
player
that
could
do
not
awful
Выглядит
как
игрок,
который
может
сделать
не
так
уж
и
плохо
With
raps
that
attack
and
leave
fools
in
coffins
С
рэпами,
которые
нападают
и
оставляют
дураков
в
гробах
This
is
retro
waves
Это
ретро-волны
I
got
the
feeling
of
a
rapper
in
his
retro
days
У
меня
появилось
ощущение
рэпера
времен
его
ретро.
I
wasn't
privy
to
the
block
but
yet
I'm
still
ok
Я
не
был
причастен
к
блоку,
но
все
равно
со
мной
все
в
порядке
Think
I'm
a
sucker
in
your
eyes
and
yet
I
still
get
paid
Думаешь,
я
лох
в
твоих
глазах,
но
мне
все
равно
платят
There's
not
a
curve
that
you
could
throw
that
would
causing
me
to
trip
up
Нет
такой
кривой,
которую
ты
мог
бы
проложить,
чтобы
я
споткнулся.
Nothing
you
could
do
that
would
be
causing
me
to
slip
up
Ничего
из
того,
что
ты
мог
бы
сделать,
не
заставило
бы
меня
ошибиться.
Everything
you
say
I
see
as
just
a
minor
hiccup
Все,
что
ты
говоришь,
я
воспринимаю
как
небольшую
заминку.
And
that's
the
reason
I'm
seeing
the
money
steady
pick
up
И
именно
поэтому
я
вижу,
что
деньги
стабильно
растут.
Grinding
nigga
Шлифовальный
ниггер
You
should
probably
keep
in
mind
my
nigga
Тебе,
наверное,
следует
помнить
о
моем
ниггере.
The
reason
you
lacking
and
falling
behind
Причина,
по
которой
вам
не
хватает
и
отстаете
Every
mountain
that
I
see
I
know
I'll
conquer
in
time
Каждую
гору,
которую
я
вижу,
я
знаю,
что
со
временем
покорю
So
I
ain't
scared
of
not
a
thing
that
could
be
coming
around
Так
что
я
не
боюсь
ничего,
что
могло
бы
случиться
So
if
you
think
that
you
can
take
me
then
you
better
come
on
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
сможешь
взять
меня,
тогда
тебе
лучше
пойти
Because
I
been
really
doing
work
and
I
been
murdering
songs
Потому
что
я
действительно
работал
и
писал
песни.
I'm
doing
magic
in
this
bitch
like
I
was
Merlin
at
home
Я
творю
волшебство
с
этой
сукой,
как
будто
я
был
Мерлином
дома.
Lets
get
it
on
Давайте
возьмем
это
на
Just
take
notice
that
this
Atoms
the
Bomb
Просто
обратите
внимание,
что
это
Atoms
the
Bomb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kindred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.