Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winning For Life
Fürs Leben gewinnen
I'll
admit
that
always
said
that
I
would
get
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Ich
gebe
zu,
dass
ich
immer
sagte,
ich
würde
es
fürs
Leben
schaffen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
No
chit
chat
Kein
Geschwätz
Get
to
work
and
always
hustle
for
life
for
life
for
life
yeah
An
die
Arbeit
und
immer
ackern,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Got
to
stay
down
Muss
unten
bleiben
It's
just
me
and
all
my
niggas
for
life
for
life
for
life
yeah
Es
sind
nur
ich
und
meine
Jungs,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
no
lie
Und
es
ist
keine
Lüge
We'll
be
counting
up
this
money
for
life
for
life
for
life
yeah
Wir
werden
dieses
Geld
zählen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
on
word
Und
es
ist
versprochen
If
I
said
it
then
I
meant
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
sagte,
dann
meinte
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
I
was
way
down
Ich
war
ganz
unten
From
the
bottom
now
we
winning
for
life
for
life
for
life
yeah
Vom
Boden
aus,
jetzt
gewinnen
wir,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
real
talk
Und
es
ist
Klartext
If
I
got
it
then
I
got
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
habe,
dann
habe
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
For
life
for
life
for
life
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben
For
life
for
life
for
life
yeah
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Everything
is
happening
nigga
just
like
I
said
that
it
would
Alles
passiert,
Nigga,
genau
wie
ich
es
gesagt
habe
Being
shunded
to
the
desert
and
then
explode
on
the
world
In
die
Wüste
verbannt
werden
und
dann
in
der
Welt
explodieren
Maintaining
my
heart
with
just
the
love
of
my
girl
Mein
Herz
bewahren,
nur
mit
der
Liebe
meines
Mädchens
Lets
be
honest
my
nigga
you
think
It's
what
I
deserve
Seien
wir
ehrlich,
mein
Nigga,
du
denkst,
es
ist,
was
ich
verdiene
I
was
damned
and
determined
nobodies
keeping
me
down
Ich
war
verdammt
und
entschlossen,
niemand
hält
mich
unten
I
grew
up
on
my
own
without
a
gardener
around
Ich
bin
alleine
aufgewachsen,
ohne
einen
Gärtner
in
der
Nähe
Made
a
fortune
from
nothing
I
built
it
up
from
the
ground
Habe
ein
Vermögen
aus
dem
Nichts
gemacht,
habe
es
aus
dem
Boden
gestampft
Never
needed
you
niggas
but
still
I
wanted
you
round
Habe
euch
Niggas
nie
gebraucht,
aber
wollte
euch
trotzdem
dabeihaben
When
your
boy
was
mess
Als
dein
Junge
ein
Wrack
war
Who
was
lifting
me
up
Wer
hat
mich
hochgehoben
When
I
stumble
or
fall
Wenn
ich
stolpere
oder
falle
Who
was
picking
me
up
Wer
hat
mich
aufgefangen
I
was
out
of
my
mind
Ich
war
von
Sinnen
Had
my
soul
in
a
rut
Hatte
meine
Seele
in
einem
Trott
But
I
stayed
on
my
guard
Aber
ich
blieb
auf
meiner
Hut
And
I
trusted
my
gut
Und
ich
vertraute
meinem
Bauchgefühl
I
emerged
from
the
struggle
and
swore
to
never
be
fazed
Ich
kam
aus
dem
Kampf
heraus
und
schwor,
mich
nie
aus
der
Fassung
bringen
zu
lassen
Although
I'm
tiny
as
hell
I'd
be
never
afraid
Obwohl
ich
verdammt
klein
bin,
würde
ich
niemals
Angst
haben
I'd
be
raw
and
ferocious
like
an
animal
caged
Ich
wäre
roh
und
wild,
wie
ein
Tier
im
Käfig
Taught
myself
to
evolve
but
to
never
to
change
Habe
mir
beigebracht,
mich
zu
entwickeln,
aber
mich
niemals
zu
verändern
It
was
never
in
doubt
that
the
bomb
is
legit
Es
stand
nie
außer
Frage,
dass
die
Bombe
echt
ist
Always
been
on
my
grind
although
you'll
never
admit
War
immer
am
Ball,
obwohl
du
es
nie
zugeben
wirst
I
was
out
on
the
block
gave
the
coppers
the
slip
Ich
war
draußen
auf
dem
Block,
habe
den
Bullen
ausgetrickst
It
was
me
and
my
stead
that's
my
Harley
and
shit
Es
waren
ich
und
mein
Ross,
das
ist
meine
Harley
und
so
I
was
slick
with
the
moves
because
I
knew
of
the
price
Ich
war
geschickt
mit
den
Bewegungen,
weil
ich
den
Preis
kannte
If
an
enemy
come
he'd
be
in
for
a
fight
Wenn
ein
Feind
kommt,
würde
er
einen
Kampf
erleben
I
was
one
with
the
Glock
Ich
war
eins
mit
der
Glock
I
was
clutching
it
tight
Ich
umklammerte
sie
fest
Keep
my
head
in
the
game
because
I
ain't
losing
tonight
Behalte
meinen
Kopf
im
Spiel,
denn
ich
verliere
heute
Nacht
nicht
I'll
admit
that
always
said
that
I
would
get
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Ich
gebe
zu,
dass
ich
immer
sagte,
ich
würde
es
fürs
Leben
schaffen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
No
chit
chat
Kein
Geschwätz
Get
to
work
and
always
hustle
for
life
for
life
for
life
yeah
An
die
Arbeit
und
immer
ackern,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Got
to
stay
down
Muss
unten
bleiben
It's
just
me
and
all
my
niggas
for
life
for
life
for
life
yeah
Es
sind
nur
ich
und
meine
Jungs,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
no
lie
Und
es
ist
keine
Lüge
We'll
be
counting
up
this
money
for
life
for
life
for
life
yeah
Wir
werden
dieses
Geld
zählen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
on
word
Und
es
ist
versprochen
If
I
said
it
then
I
meant
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
sagte,
dann
meinte
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
I
was
way
down
Ich
war
ganz
unten
From
the
bottom
now
we
winning
for
life
for
life
for
life
yeah
Vom
Boden
aus,
jetzt
gewinnen
wir,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
real
talk
Und
es
ist
Klartext
If
I
got
it
then
I
got
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
habe,
dann
habe
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
For
life
for
life
for
life
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben
For
life
for
life
for
life
yeah
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Scream
my
name
loud
from
the
roof
top
Schrei
meinen
Namen
laut
vom
Dach
Bomb
is
in
the
building
homie
setting
up
a
new
shop
Bomb
ist
im
Gebäude,
Homie,
eröffnet
einen
neuen
Laden
Bouncing
on
the
record
homie
talented
and
too
hot
Springe
auf
der
Platte
herum,
Homie,
talentiert
und
zu
heiß
Music
circulating
like
the
album
was
the
blue
pox
Musik
zirkuliert,
als
wäre
das
Album
die
blauen
Pocken
Pulling
up
a
seat
like
I
was
cooking
my
some
sopa'
Ziehe
einen
Stuhl
heran,
als
würde
ich
mir
eine
Sopa
kochen
Shorty
down
to
ride
and
shorty
ride
it
like
a
trooper
Mädel
ist
bereit
zu
fahren,
und
Mädel
reitet
es
wie
ein
Trooper
Fuck
her
like
a
movie
even
got
a
couple
bloopers
Ficke
sie
wie
in
einem
Film,
habe
sogar
ein
paar
Pannen
Balling
on
you
niggas
I'm
the
home
town
hooper
Ich
spiele
groß
auf,
ich
bin
der
Hometown-Hooper
Only
hanging
out
with
all
the
a
list
groups
Hänge
nur
mit
den
A-Promi-Gruppen
ab
Shorty
got
a
body
I'm
an
a
list
suitor
Mädel
hat
einen
Körper,
ich
bin
ein
A-Promi-Freier
Kick
like
karate
I'm
a
real
Kung-Fuer
Trete
wie
Karate,
ich
bin
ein
echter
Kung-Fu-Kämpfer
Hotter
than
a
40
hour
AZ
roofer
Heißer
als
ein
Dachdecker
in
Arizona
bei
40
Grad
Ain't
I
looking
so
handsome
on
TV
Sehe
ich
nicht
so
gut
aus
im
Fernsehen?
Lying
to
yourself
if
you
say
you
can't
hear
me
Du
lügst
dich
selbst
an,
wenn
du
sagst,
du
kannst
mich
nicht
hören
Chain
of
the
Lin-Kuei
hang
so
chilly
Kette
des
Lin-Kuei
hängt
so
kühl
Oh
so
cold
Snow
White
can't
heal
me
Oh,
so
kalt,
Schneewittchen
kann
mich
nicht
heilen
I
just
want
to
vibe
Ich
will
nur
chillen
Make
a
lot
of
money
and
elevate
to
the
submit
Viel
Geld
verdienen
und
zum
Gipfel
aufsteigen
I
get
it
because
I
want
it
Ich
bekomme
es,
weil
ich
es
will
You
follow
homie
I'm
honored
Du
folgst,
Homie,
ich
fühle
mich
geehrt
Won't
ever
shuffle
around
them
Werde
nie
um
sie
herumschleichen
My
chain
has
got
a
medallion
Meine
Kette
hat
ein
Medaillon
I'm
wilding
an
animal
Ich
bin
wild,
ein
Tier
Im
Thomas
O'Malley
nigga
Ich
bin
Thomas
O'Malley,
Nigga
Top
of
the
algorithm
An
der
Spitze
des
Algorithmus
Be
careful
the
God
is
in
him
Sei
vorsichtig,
der
Gott
ist
in
ihm
I
never
run
out
of
rhythm
Mir
geht
nie
der
Rhythmus
aus
Play
them
and
then
I
win
them
Spiele
sie
aus
und
dann
gewinne
ich
sie
My
business
made
me
a
million
Mein
Geschäft
hat
mich
zum
Millionär
gemacht
I
want
to
be
a
civilian
Ich
möchte
ein
Zivilist
sein
The
rider
is
what
is
in
him
Der
Reiter
ist
das,
was
in
ihm
ist
Type
of
shit
you
niggas
think
that
I'm
on
Auf
der
Art
von
Scheiße,
von
der
ihr
Niggas
denkt,
dass
ich
drauf
bin
Only
thing
I
hear
is
money
you
don't
talk
it
Im
gone
Das
Einzige,
was
ich
höre,
ist
Geld,
wenn
du
nicht
darüber
redest,
bin
ich
weg
Don't
be
reaching
because
I
came
and
let
it
bang
on
your
song
Greif
nicht
zu,
weil
ich
kam
und
es
auf
deinem
Song
knallen
ließ
We
can
do
it
as
a
unit
lets
get
paid
and
be
gone
Wir
können
es
als
Einheit
tun,
lass
uns
bezahlt
werden
und
verschwinden
OG
sixteen
straight
blasting
now
OG,
sechzehn
Takte,
die
jetzt
reinhauen
Ching
ching
gang
green
just
turn
and
smile
Ching
Ching,
Gang
Green,
dreh
dich
einfach
um
und
lächle
Drip
run
way
swagged
out
fashion
style
Laufsteg-Style,
modisch
gekleidet
Rational
I'm
up
big
bitch
cash
me
out
Rational,
ich
bin
ganz
oben,
Bitch,
zahl
mich
aus
I'll
admit
that
always
said
that
I
would
get
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Ich
gebe
zu,
dass
ich
immer
sagte,
ich
würde
es
fürs
Leben
schaffen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
No
chit
chat
Kein
Geschwätz
Get
to
work
and
always
hustle
for
life
for
life
for
life
yeah
An
die
Arbeit
und
immer
ackern,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Got
to
stay
down
Muss
unten
bleiben
It's
just
me
and
all
my
niggas
for
life
for
life
for
life
yeah
Es
sind
nur
ich
und
meine
Jungs,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
no
lie
Und
es
ist
keine
Lüge
We'll
be
counting
up
this
money
for
life
for
life
for
life
yeah
Wir
werden
dieses
Geld
zählen,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
on
word
Und
es
ist
versprochen
If
I
said
it
then
I
meant
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
sagte,
dann
meinte
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
I
was
way
down
Ich
war
ganz
unten
From
the
bottom
now
we
winning
for
life
for
life
for
life
yeah
Vom
Boden
aus,
jetzt
gewinnen
wir,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
And
it's
real
talk
Und
es
ist
Klartext
If
I
got
it
then
I
got
it
for
life
for
life
for
life
yeah
Wenn
ich
es
habe,
dann
habe
ich
es,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
For
life
for
life
for
life
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben
For
life
for
life
for
life
yeah
Fürs
Leben,
fürs
Leben,
fürs
Leben,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kindred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.