Atomic Kitten - Anyone Who Had a Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atomic Kitten - Anyone Who Had a Heart




Anyone Who Had a Heart
Любой, у кого есть сердце
Anyone who ever loved, could look at me
Любой, кто когда-либо любил, мог бы взглянуть на меня
And know that I love you
И понять, что я люблю тебя
Anyone who ever dreamed, could look at me
Любой, кто когда-либо мечтал, мог бы взглянуть на меня
And know I dream of you
И понять, что я мечтаю о тебе
Knowing I love you, so...
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло бы быть сердца, если ты ранишь меня
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты ранишь меня, и ты такой неверный
What am I to do?
Что мне делать?
Everytime you go away, I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, я всегда говорю
This time it's goodbye, dear
На этот раз это прощание, дорогой
Loving you the way I do
Любя тебя так, как я люблю
I take you back
Я принимаю тебя обратно
Without you I'd die, dear
Без тебя я бы умерла, дорогой
Knowing I love you, so...
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло бы быть сердца, если ты ранишь меня
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты ранишь меня, и ты такой неверный
What am I to do?
Что мне делать?
Knowing I love you, so...
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло бы быть сердца, если ты ранишь меня
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты ранишь меня, и ты такой неверный
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже
Anyone who had a heart would truly take me
Любой, у кого есть сердце, действительно принял бы меня
In his arms and always love me
В свои объятия и всегда любил бы меня
Why won't you?
Почему ты этого не делаешь?
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже
Anyone who had a heart would truly take me
Любой, у кого есть сердце, действительно принял бы меня
In his arms and always love me
В свои объятия и всегда любил бы меня
Why won't you?
Почему ты этого не делаешь?
Truly take me in his arms and always love me
Действительно принял бы меня в свои объятия и всегда любил бы меня
Why won't you?
Почему ты этого не делаешь?





Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.