Paroles et traduction Atomic Otro Way - Así Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Será
That's How It Will Be
Así
será,
That's
how
it
will
be,
Espero
que
te
vaya
bien
con
otro,
I
hope
you're
doing
well
with
someone
else,
Y
que
te
valore,
no
lo
supe
hacer.
And
that
he
values
you,
I
didn't
know
how
to
do
it.
Viendo
el
tiempo
que
estuve
contigo,
Looking
at
the
time
I
spent
with
you,
Siento
que,
no
te
supe
querer.
I
feel
like
I
didn't
know
how
to
love
you.
En
tu
vida
lo
complico
todo,
y
tu,
I
complicate
everything
in
your
life,
and
you,
Me
tratas
muy
bien,
You
treat
me
so
well,
Porque
te
amo,
te
dejé
volar
Because
I
love
you,
I
let
you
fly
Así
sera,
That's
how
it
will
be,
Espero
que
te
vaya
bien
con
otro,
I
hope
you're
doing
well
with
someone
else,
Y
que
te
valore,
no
lo
supe
hacer,
And
that
he
values
you,
I
didn't
know
how
to
do
it,
Viendo
el
tiempo
que
estuve
contigo,
Looking
at
the
time
I
spent
with
you,
Siento
que,
no
te
supe
querer.
I
feel
like
I
didn't
know
how
to
love
you.
En
tu
vida
lo
complico
todo,
y
tu,
I
complicate
everything
in
your
life,
and
you,
Me
tratas
muy
bien,
You
treat
me
so
well,
Porque
te
amo,
te
dejé
volar
Because
I
love
you,
I
let
you
fly
Y
yo
nunca
me
separé,
de
tu
corazon,
And
I
never
separated
myself
from
your
heart,
Si
yo
sabia
que
todavia
ta
amaba,
If
I
knew
I
still
loved
you,
No
se
porque,
I
don't
know
why,
Con
tu
familia
todo
el
tiempo
se
me
complicaba.
Everything
always
got
complicated
with
your
family.
Y
ahora
sé,
And
now
I
know,
Que
la
gente
si
vernos
juntos
se
siente
hasta
media
aliviada,
That
people
feel
even
half-relieved
to
see
us
together,
Y
dile
que,
ya
se
le
dió...
And
tell
him
that
he
finally
got...
Lo
que
todo
el
mundo
esperaba,
ma...
What
everyone
was
waiting
for,
ma...
Así
sera,
That's
how
it
will
be,
Espero
que
te
vaya
bien
con
otro,
I
hope
you're
doing
well
with
someone
else,
Y
que
te
valore,
no
lo
supe
hacer,
And
that
he
values
you,
I
didn't
know
how
to
do
it,
Viendo
el
tiempo
que
estuve
contigo,
Looking
at
the
time
I
spent
with
you,
Siento
que,
no
te
supe
querer.
I
feel
like
I
didn't
know
how
to
love
you.
En
tu
vida
lo
complico
todo,
y
tu,
I
complicate
everything
in
your
life,
and
you,
Me
tratas
muy
bien,
You
treat
me
so
well,
Porque
te
amo,
te
dejé
volar
Because
I
love
you,
I
let
you
fly
Así
sera,
That's
how
it
will
be,
Espero
que
te
vaya
bien
con
otro,
I
hope
you're
doing
well
with
someone
else,
Y
que
te
valore,
no
lo
supe
hacer,
And
that
he
values
you,
I
didn't
know
how
to
do
it,
Viendo
el
tiempo
que
estuve
contigo,
Looking
at
the
time
I
spent
with
you,
Siento
que,
no
te
supe
querer.
I
feel
like
I
didn't
know
how
to
love
you.
En
tu
vida
lo
complico
todo,
y
tu,
I
complicate
everything
in
your
life,
and
you,
Me
tratas
muy
bien,
You
treat
me
so
well,
Porque
te
amo,
te
dejé
volar
Because
I
love
you,
I
let
you
fly
Sin
ti
no
encontraba
salida,
Without
you
I
couldn't
find
a
way
out,
Y
ahora
esta
es
mi
despedida,
And
now
this
is
my
farewell,
El
amor
real
nunca
se
olvida,
True
love
never
forgets,
Y
ahora
que
no
estas
me
refugio
en
la
bebida
And
now
that
you're
not
here,
I
take
refuge
in
alcohol
Dicen
que
soy
un
mujeriego,
They
say
I'm
a
womanizer,
Te
amo
y
te
dejé
volar,
I
love
you
and
I
let
you
fly,
Soy
un
hombre
echo
y
derecho,
I'm
a
man
of
my
word,
Y
no
me
importa,
And
I
don't
care,
Yo
te
canto
esto
por
despecho
I'm
singing
this
to
you
out
of
spite
Te
llevaste
del
chismoso
y
yo,
You
took
off
with
the
gossip,
and
I,
Otro
palomo
esta
comiendo
ahora
del
biscocho
Another
pigeon
is
eating
the
biscuit
now
Se
que
sigo
dentro
de
ti,
I
know
I'm
still
inside
you,
Y
que
vas
a
recordar,
mami,
And
that
you're
gonna
remember,
mami,
Hasta
morir...
Until
you
die...
ASiiiii
seraaaaaa...
That's
how
it
will
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonuel Castillo Florentino, Jhonuel Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.