Atomic Project feat. D'fezza - Breakdance Epidemy - traduction des paroles en allemand

Breakdance Epidemy - Atomic Project , D'fezza traduction en allemand




Breakdance Epidemy
Breakdance-Epidemie
This is total breakdance epidemy
Das ist die totale Breakdance-Epidemie
Sound Factory Records
Sound Factory Records
Breaks your town!
Erschüttert deine Stadt!
Turn up the sound
Dreh den Sound auf
Burning sneakers
Brennende Sneaker
Change upside down
Stell alles auf den Kopf
Blow the dust from speakers!
Puste den Staub von den Lautsprechern!
Look around you are in right zone
Schau dich um, du bist in der richtigen Zone
Let's go in vibes and beats, hats, crashes. Going on!
Lass uns eintauchen in Vibes und Beats, Hi-Hats, Crash-Becken. Es geht los!
Breaking it down!
Reiß es ab!
The floor is yours!
Die Tanzfläche gehört dir!
Don't keep in mind that somebody does in doors
Beachte nicht, was irgendwer drinnen macht.
Freedom in self expression
Freiheit im Selbstausdruck
Are your enemies?
Sind das deine Feinde?
You are in epicenter
Du bist im Epizentrum
Breakdance epidemy
Breakdance-Epidemie
Breakdance Epidemy
Breakdance-Epidemie
Add little beat drummer
Füg einen kleinen Beat hinzu, Drummer
To make another hit
Um einen weiteren Hit zu landen
Stop round! Get down!
Hör auf dich zu drehen! Geh runter!
Let them see your feet
Lass sie deine Füße sehen
Dancing on the street
Tanzen auf der Straße
Your source of the infection
Deine Quelle der Infektion
They are watching you
Sie beobachten dich
And don't have any protection
Und haben keinerlei Schutz
The world is yours
Die Welt gehört dir
And you spinnded
Und du drehst dich
To have a smile on your face
Um ein Lächeln im Gesicht zu haben
You don't need agreement
Brauchst du keine Zustimmung
Freedom in self expression
Freiheit im Selbstausdruck
Are your enemies?
Sind das deine Feinde?
You are in epicenter
Du bist im Epizentrum
Breakdance epidemy
Breakdance-Epidemie
Sound Factory Records
Sound Factory Records
Breakdance epidemy
Breakdance-Epidemie





Writer(s): Atomic Project, Evgeny Lapaev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.