Paroles et traduction Atomic Rooster - Breakthrough - Live on 'Beat Club' 17/02/1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakthrough - Live on 'Beat Club' 17/02/1972
Прорыв - Живое выступление в 'Beat Club' 17/02/1972
Crane-Darnell
Crane-Darnell
An
invisible
prison
encircles
my
mind.
Невидимая
тюрьма
сковывает
мой
разум.
I
wait
for
a
vision,
i
search
for
a
sign.
Я
жду
видения,
ищу
знак.
An
invisible
prison
is
built
around
me,
Невидимая
тюрьма
построена
вокруг
меня,
There
may
be
a
god,
but
there
isn't
a
key.
Может
быть,
есть
бог,
но
нет
ключа.
I
got
to
break-out,
i
have
to
be
free.
Я
должен
вырваться,
я
должен
быть
свободен.
I
got
to
break-out,
it's
stifling
me.
Я
должен
вырваться,
это
душит
меня.
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough.
Я
должен
совершить
прорыв.
I
must
find
a
way,
i
must
find
a
way,
Я
должен
найти
путь,
я
должен
найти
путь,
I
must
find
a
way,
out
of
here.
Я
должен
найти
путь
отсюда.
An
invisible
prison,
i
cannot
escape.
Невидимая
тюрьма,
я
не
могу
сбежать.
With
walls
i
can't
see,
with
walls
i
can't
break.
Со
стенами,
которые
я
не
вижу,
со
стенами,
которые
я
не
могу
сломать.
An
invisible
prison,
how
can
i
be
free?
Невидимая
тюрьма,
как
я
могу
быть
свободен?
There
isn't
a
god,
for
the
jailer
is
me.
Нет
бога,
ведь
тюремщик
— это
я.
I
got
to
break-out,
i
have
to
be
free.
Я
должен
вырваться,
я
должен
быть
свободен.
I
got
to
break
out,
it's
stifling
me.
Я
должен
вырваться,
это
душит
меня.
I
got
to
make
a
breakthrough
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв,
I
got
to
make
a
breakthrough,
Я
должен
совершить
прорыв.
I
must
find
a
way,
i
must
find
a
way,
Я
должен
найти
путь,
я
должен
найти
путь,
I
must
find
a
way
out
of
here.
Я
должен
найти
путь
отсюда.
There's
got
to
be
a
way,
yeah,
there's
got
to
be
a
way,
Должен
быть
путь,
да,
должен
быть
путь,
There's
got
to
be
a
way
on
out
of
here,
babe,
yeah.
Должен
быть
выход
отсюда,
милая,
да.
I
can't
find
a
way,
i
can't
find
a
way,
Я
не
могу
найти
путь,
я
не
могу
найти
путь,
I
can't
find
a
way
out
of
here.
Я
не
могу
найти
путь
отсюда.
There
must
be
a
way,
there
must
be
a
way,
Должен
быть
путь,
должен
быть
путь,
There
must
be
a
way
out
of
here.
Должен
быть
выход
отсюда.
Let
me
out,
let
me
out,
let
me
out
please!
Выпусти
меня,
выпусти
меня,
выпусти
меня,
пожалуйста!
Oh,
there
must
be
a
way,
there
must
be
a
way,
О,
должен
быть
путь,
должен
быть
путь,
There
must
be
a
way
out
of
here.
Должен
быть
выход
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.