Atomic Rooster - Breakthrough - Live on 'Pop Shop' 05/10/1972 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atomic Rooster - Breakthrough - Live on 'Pop Shop' 05/10/1972




Breakthrough - Live on 'Pop Shop' 05/10/1972
Прорыв - Живое выступление на 'Pop Shop' 05/10/1972
Crane-Darnell
Crane-Darnell
An invisible prison encircles my mind.
Невидимая тюрьма сковывает мой разум.
I wait for a vision, i search for a sign.
Я жду видения, ищу знак.
An invisible prison is built around me,
Невидимая тюрьма построена вокруг меня,
There may be a god, but there isn′t a key.
Может быть, есть бог, но нет ключа.
I got to break-out, i have to be free.
Я должен вырваться, я должен быть свободен.
I got to break-out, it's stifling me.
Я должен вырваться, это душит меня.
Help me!
Помоги мне!
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough.
Я должен совершить прорыв.
Now!
Сейчас!
I must find a way, i must find a way,
Я должен найти путь, я должен найти путь,
I must find a way, out of here.
Я должен найти путь отсюда.
An invisible prison, i cannot escape.
Невидимая тюрьма, я не могу сбежать.
With walls i can′t see, with walls i can't break.
Со стенами, которые я не вижу, со стенами, которые я не могу сломать.
An invisible prison, how can i be free?
Невидимая тюрьма, как я могу быть свободен?
There isn't a god, for the jailer is me.
Нет бога, ведь тюремщик это я.
I got to break-out, i have to be free.
Я должен вырваться, я должен быть свободен.
I got to break out, it′s stifling me.
Я должен вырваться, это душит меня.
Help me!
Помоги мне!
I got to make a breakthrough
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв,
I got to make a breakthrough,
Я должен совершить прорыв.
Now!
Сейчас!
I must find a way, i must find a way,
Я должен найти путь, я должен найти путь,
I must find a way out of here.
Я должен найти путь отсюда.
There′s got to be a way, yeah, there's got to be a way,
Должен быть путь, да, должен быть путь,
There′s got to be a way on out of here, babe, yeah.
Должен быть выход отсюда, милая, да.
I can't find a way, i can′t find a way,
Я не могу найти путь, я не могу найти путь,
I can't find a way out of here.
Я не могу найти путь отсюда.
There must be a way, there must be a way,
Должен быть путь, должен быть путь,
There must be a way out of here.
Должен быть путь отсюда.
Let me out, let me out, let me out please!
Выпусти меня, выпусти меня, выпусти меня, пожалуйста!
Oh, there must be a way, there must be a way,
О, должен быть путь, должен быть путь,
There must be a way out of here.
Должен быть путь отсюда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.