Atomic Rooster - In the Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atomic Rooster - In the Shadows




J. Du Cann
Джей Дю Канн
You sink, you won′t go out.
Ты тонешь, ты не выйдешь.
You're so afraid what might swallow you.
Ты так боишься того, что может поглотить тебя.
Been living in the shadows.
Я жил в тени.
What you think, it frightens you,
То, о чем ты думаешь, пугает тебя,
To really get to you.
Чтобы по-настоящему добраться до тебя.
What′s hiding, in the shadows?
Что скрывается в тени?
What's lurking, in the shadows?
Что скрывается в тени?
You don't go out at night.
Ты не выходишь ночью.
You say the dark is really following you.
Ты говоришь, что тьма действительно преследует тебя.
Well think, what is the reason.
Ну подумай, в чем причина.
There′s no escape, nowhere to turn,
Нет спасения, некуда повернуть.
So will it get to you.
Так оно доберется и до тебя.
What′s hiding, in the shadows?
Что скрывается в тени?
Existing, in the shadows?
Существовать в тени?
What's deep down, in the shadows?
Что там, в глубине, в тени?
What′s lurking, in the shadows?
Что скрывается в тени?
In the shadows, in the shadows,
В тени, в тени,
In the shadows, in the shadows.
В тени, в тени.
Deep down below you're gonna find,
Глубоко внизу ты найдешь...
The thing that′s haunting you.
То, что преследует тебя.
Well, is it so very frightening?
Неужели это так страшно?
Is it you, but no one else,
Это ты, но никто другой,
You might allow get to you?
Ты мог бы позволить добраться до тебя?
While hiding in the shadows.
Прячась в тени.
Existing in the shadows.
Существование в тени.
Deep down in the shadows.
Глубоко в тени.
What's lurking in the shadows?
Что скрывается в тени?
Have you thought of what you′re gonna do?
Ты думал о том, что будешь делать?
Have you thought is there an end to it all?
Ты думал, есть ли конец всему этому?
Are you going to let it get to you,
Ты позволишь ему добраться до тебя,
Steal your mind away, your time away?
Украсть твой разум, твое время?
What awaits? in the shadows.
Что ждет нас в тени?
What's hiding? in the shadows.
Что скрывается в тени?
Hiding in the shadows,
Прячась в тени,
Living in the shadows,
Живя в тени,
Existing in the shadows,
Существуя в тени,
It's deep down in the shadows.
Он глубоко в тени.
In the shadows, in the shadows.
В тени, в тени.
Have you thought of what you′re gonna do?
Ты думал о том, что будешь делать?
Have you thought is there an end to it all?
Ты думал, есть ли конец всему этому?
Are you going to let it get to you,
Ты позволишь ему добраться до тебя,
Steal your mind away, your time away,
Укради свой разум, свое время.
Your mind astray?
Твой разум заблудился?
Hiding, in the shadows,
Прячась в тени,
Existing, in the shadows.
Существуя в тени.
It′s deep down, in the shadows.
Это глубоко внизу, в тени.
It's deep down, in the shadows.
Это глубоко внизу, в тени.
It′s so cold, it's so stark,
Здесь так холодно, так холодно.
It′s so alone, it's so dark,
Здесь так одиноко, так темно.
It′s so dead, it's so grey.
Он такой мертвый, такой серый.
There's no chance, there′s no way.
Шансов нет, выхода нет.
Deep down, in the shadows.
Глубоко в тени.
Dying, in the shadows.
Умираю в тени.
Lurking, in the shadows.
Прячется в тени.
Evil, in the shadows.
Зло в тени.
What′s hiding, in the shadows.
Что скрывается в тени?
Evil, in the shadows.
Зло в тени.
Deep down, in the shadows.
Глубоко в тени.
What's lurking, in the shadows.
Что скрывается в тени?
In the shadows, in the shadows.
В тени, в тени.
In the shadows, in the shadows.
В тени, в тени.





Writer(s): John Duncann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.