Paroles et traduction Atomic Rooster - Lost in Space
Crane-J.
Du
Cann
Крейн-Джей
Дю
Канн
Lost
in
space,
Затерянный
в
космосе,
Lost
in
space,
Затерянный
в
космосе,
Lost
in
space.
Затерянный
в
космосе.
(Lost
in
space)
- lost
without
a
reason.
(Потерянный
в
пространстве)
- потерянный
без
причины.
(Lost
in
space)
- loved
with
a
feeling.
(Затерянный
в
пространстве)
- любил
с
чувством.
(Lost
in
space)
- trapped
in
a
22.
(Затерянный
в
космосе)
- пойман
в
ловушку
22.
(Lost
in
space)
- time
is
running
out
now.
(Затерянный
в
пространстве)
- время
истекает.
(Lost
in
space)
- love
never
showed
how.
(Затерянная
в
пространстве)
- любовь
никогда
не
показывала
как.
(Lost
in
space)
- lost
'cause
you've
gone
away.
(Затерянный
в
пространстве)
- затерянный,
потому
что
ты
ушел.
You
know
you
took
it
all
away,
Ты
знаешь,
что
забрал
все
это.
Losing
control.
Теряю
контроль.
Oh
no,
no
- lost,
lost
in
space
for
sure.
О
Нет,
нет-потерян,
потерян
в
космосе
наверняка.
Losing
control.
Теряю
контроль.
- Lost
in
space
for
sure.
- Точно
потерялся
в
космосе.
- Lost
in
space
for
sure.
- Точно
потерялся
в
космосе.
- Lost
in
space
for
sure.
- Точно
потерялся
в
космосе.
(Lost
in
space)
- searching
for
a
mission.
(Затерянный
в
космосе)
- в
поисках
миссии.
(Lost
in
space)
- lost
without
control.
(Затерянный
в
космосе)
- потерян
без
контроля.
(Lost
in
soace)
- lost
with
the
chance
that
I
had.
(Потерянный
в
соаче)
- потерянный
вместе
с
шансом,
который
у
меня
был.
(Lost
in
space)
- did
you
get
what
you
were
after?
(Затерянный
в
пространстве)
- ты
получил
то,
что
искал?
(Lost
in
space)
- leaving
disaster.
(Затерянный
в
космосе)
- уходящая
катастрофа.
(Lost
in
space)
- left
in
the
years
to
make!
(Затерянный
в
космосе)
- осталось
сделать
это
за
долгие
годы!
'Cause
you
took
it
all
away.
Потому
что
ты
все
забрал.
Losing
control.
Теряю
контроль.
Oh
no,
no
- lost
in
space
for
sure.
О
Нет,
нет-точно
потерялся
в
космосе.
Losing
control.
Теряю
контроль.
Oh
no,
no
- lost
in
space
for
sure.
О
Нет,
нет-точно
потерялся
в
космосе.
Lost
in
space
for
sure,
lost
in
space
for
sure,
Потерян
в
космосе
наверняка,
потерян
в
космосе
наверняка,
Lost
in
space
for
sure,
lost
in
space
for
sure.
Потерян
в
космосе
наверняка,
потерян
в
космосе
наверняка.
(Lost
in
space)
- lost
without
a
reason.
(Потерянный
в
пространстве)
- потерянный
без
причины.
(Lost
in
space)
- loved
with
a
feeling.
(Затерянный
в
пространстве)
- любил
с
чувством.
(Lost
in
space)
- trapped
in
a
22.
(Затерянный
в
космосе)
- пойман
в
ловушку
22.
(Lost
in
space)
- time
is
running
out
now.
(Затерянный
в
пространстве)
- время
истекает.
(Lost
in
space)
- love
never
showed
how.
(Затерянная
в
пространстве)
- любовь
никогда
не
показывала
как.
(Lost
in
space)
- lost
'cause
you've
gone
away.
(Затерянный
в
пространстве)
- затерянный,
потому
что
ты
ушел.
(Lost
in
space)
- searching
for
a
mission.
(Затерянный
в
космосе)
- в
поисках
миссии.
Lost,
lost,
lost.
- lost
in
space.
Потерян,
потерян,
потерян
...
потерян
в
космосе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Crane, John Ducann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.