Atomic Spliff - Pas assez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atomic Spliff - Pas assez




Pas assez
Not enough
Ils ont dominé la Terre, mais ce n'est pas assez
They dominated the Earth, but it's not enough
Leur économie à terre, mais elle est cadenassée
Their economy is grounded, but it's locked up
L'humanité passe après, donc elle est menacée
Humanity comes after, so it's threatened
Ils ne sont pas à ça près, donc ça n'est pas assez
They're not close to that, so it's not enough
Pour eux, c'est l'argent le roi, oui c'est la panacée
For them, money is king, yes it's the panacea
Au-dessus y'a que le soleil, même lui est menacé
Above there is only the sun, even it is threatened
Je ne vois pas de solution, mais les années passer
I don't see a solution, but the years go by
Donc j'ai écrit cette chanson, mais ce n'est pas assez
So I wrote this song, but it's not enough
On a trouvé le feu la flamme, opprimé les femmes
We found fire and flame, oppressed women
Toutes les inventions de l'Homme ont terminé dans les armes
All of man's inventions have ended up in weapons
Et ont fait couler les larmes, rampapapam
And made tears flow, rampapapam
Et pour protéger leurs lois, ils ont créé les gendarmes
And to protect their laws, they created the police
On a créé des murs et des barrières pour ne pas laisser passer
We created walls and barriers to keep out
Tous les gens qui de l'autre côté ne font que trépasser
All the people who on the other side are just passing away
Et quand ils sont à nos frontières prêts à les passer
And when they are at our borders ready to cross
Ce sont des êtres humains, mais sans papiers ça n'est pas assez
They are human beings, but without papers it's not enough
Consomme sans modération et sans arrêter
Consume without moderation and without stopping
On veut le poisson dans l'assiette mais sans les arêtes et
We want the fish on the plate but without the bones, and
Je veux des scampis, mais sans les toucher
I want shrimp, but without touching them
Ils passeront par l'Inde pour être décortiqués
They will go through India to be peeled
Mes grands-parents m'ont appris à manger de saison
My grandparents taught me to eat seasonally
Mais le Carrefour m'a appris à manger à foison
But the supermarket taught me to eat in abundance
Et tant pis si mon frigo a perdu la raison
And too bad if my fridge has lost its mind
Et que Diego a perdu une main durant la moisson
And that Diego lost a hand during the harvest
On s'est mis au top niveau, merci l'Europe et moi je dis bravo
We've reached the top level, thank you Europe and I say bravo
Merci Christophe Colomb, merci Marco Polo
Thank you Christopher Columbus, thank you Marco Polo
Ce qui reste des colonies est dans le caniveau, hey
What's left of the colonies is in the gutter, hey
Mais nous on s'éclate et dans nos ghettos ça finit à coups de battes
But we have fun and in our ghettos it ends in beatings
Écrasons tous les pauvres comme on écraserait une blatte
We crush all the poor like we would crush a cockroach
On a voté pour toi, mais toi tu finis à quatre pattes
We voted for you, but you end up on all fours
Pour de la tune car t'en a pas assez
For money because you don't have enough
Ils ont dominé la Terre, mais ce n'est pas assez
They dominated the Earth, but it's not enough
Leur économie à terre, mais elle est cadenassée
Their economy is grounded, but it's locked up
L'humanité passe après, donc elle est menacée
Humanity comes after, so it's threatened
Ils ne sont pas à ça près, donc ça n'est pas assez
They're not close to that, so it's not enough
Pour eux, c'est l'argent le roi, oui c'est la panacée
For them, money is king, yes it's the panacea
Au-dessus y'a que le soleil, même lui est menacé
Above there is only the sun, even it is threatened
Je ne vois pas de solution, mais les années passer
I don't see a solution, but the years go by
Donc j'ai écrit cette chanson, mais ce n'est pas assez
So I wrote this song, but it's not enough
T'as la montagne de billets, mais t'en a pas assez
You have a mountain of money, but you don't have enough
Alors tu prends celui des pauvres qui n'ont pas assez
So you take it from the poor who don't have enough
Je vois qu'il y a des militants, mais y en a pas assez
I see that there are activists, but there are not enough
Y'en a trop qui sont restés collés dans le canapé
Too many of them are stuck on the couch
Je brûle la vibration que le système veut me donner
I burn the vibe the system wants to give me
Je brûle l'information des paranos y'en a assez
I burn the information of the paranoids, there are enough
Vivre simplement, ne pas se faire utiliser
Live simply, don't be used
Manipuler, casser, rabaisser, blesser, humilier
Manipulated, broken, put down, hurt, humiliated
Ils parlent de respect, mais y a encore des guerres
They talk about respect, but there are still wars
Tant qu'il y a du profit, ils enverront leurs militaires
As long as there is profit, they will send their soldiers
On devrait interdire l'argent et le pouvoir
We should ban money and power
Tous dans le même délire, mais l'amour faut le vouloir
All in the same delusion, but love must be desired
Le mec intelligent deviendra milliardaire
The intelligent guy will become a billionaire
Mais son intelligence n'arrête pas la misère
But his intelligence doesn't stop poverty
Elle l'alimente au contraire, de ce qu'elle devrait faire
It feeds it, on the contrary, of what it should do
En train d'exploiter toutes mes sœurs et mes frères
Exploiting all my sisters and brothers
Ils vivent dans la galère, dans la peur, la "de-mer"
They live in galley, in fear, "de-mer"
Le pire dans tout ça, c'est qu'ils se plaignent moins que le maire
The worst thing about all this is that they complain less than the mayor
Accueillent les gens avec les bras ouverts
Welcome people with open arms
Au lieu de te cacher derrière ta petite frontière
Instead of hiding behind your little border
Le top niveau c'est pas quand t'es véner
The top level is not when you're angry
Babylon Boy ton niveau est sous terre!
Babylon Boy, your level is underground!
T'es mort-vivant comme Mickaël dans Thriller
You're undead like Michael in Thriller
Yeah
Yeah
Ils ont dominé la Terre, mais ce n'est pas assez
They dominated the Earth, but it's not enough
Leur économie à terre, mais elle est cadenassée
Their economy is grounded, but it's locked up
L'humanité passe après, donc elle est menacée
Humanity comes after, so it's threatened
Ils ne sont pas à ça près, donc ça n'est pas assez
They're not close to that, so it's not enough
Pour eux, c'est l'argent le roi, oui c'est la panacée
For them, money is king, yes it's the panacea
Au-dessus y'a que le soleil, même lui est menacé
Above there is only the sun, even it is threatened
Je ne vois pas de solution, mais les années passer
I don't see a solution, but the years go by
Donc j'ai écrit cette chanson, mais ce n'est pas assez
So I wrote this song, but it's not enough
Non ce n'est pas assez
No it's not enough
(Non!)
(No!)
Ils ont dominé le monde, écrasé les populations
They dominated the world, crushed the populations
Atomic Spliff vient te le dire
Atomic Spliff is here to tell you
(Right)
(Right)
Il y a des militants, mais y'en a pas encore assez, no man
There are activists, but there are not enough yet, no man
(Do it!)
(Do it!)
Ils ont dominé la Terre, mais ce n'est pas assez
They dominated the Earth, but it's not enough
Leur économie à terre, mais elle est cadenassée
Their economy is grounded, but it's locked up
L'humanité passe après, donc elle est menacée
Humanity comes after, so it's threatened
Ils ne sont pas à ça près, donc ça n'est pas assez
They're not close to that, so it's not enough
Pour eux, c'est l'argent le roi, oui c'est la panacée
For them, money is king, yes it's the panacea
Au-dessus y'a que le soleil, même lui est menacé
Above there is only the sun, even it is threatened
Je ne vois pas de solution, mais les années passer
I don't see a solution, but the years go by
Donc j'ai écrit cette chanson, mais ce n'est pas assez
So I wrote this song, but it's not enough





Writer(s): Brieuc Di Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.