Paroles et traduction Atomo - El Diablo De Culiacan
El Diablo De Culiacan
El Diablo De Culiacan
No
se
ni
como
explicarlo
lo
que
les
voy
a
contar
I
don't
even
know
how
to
explain
what
I'm
going
to
tell
you,
girl.
En
la
puerta
de
mi
casa
se
apareció
Satanás
The
devil
himself
showed
up
at
my
doorstep.
Me
dijo
estas
rodeado
ahora
te
van
a
matar
He
told
me,
"You're
surrounded,
they're
gonna
kill
you
now."
Yo
estaba
pensando
cocas
kilos
que
había
I
was
thinking
about
the
coke
and
the
kilos
I
had.
Empaquetado
encendieron
las
sirenas
dijeron
estas
They
turned
on
the
sirens
and
started
yelling,
Rodeado
sal
con
las
manos
en
alto
si
no
“You're
surrounded,
come
out
with
your
hands
up
or
you'll
Seras
valaceado
be
shot.”
Al
momento
de
advertirme
que
me
querían
agarrar
The
moment
he
warned
me
that
they
were
after
me,
Me
dijo
te
tengo
un
trato
se
que
eres
de
Culiacan
He
said,
"I
have
a
deal
for
you,
I
know
you're
from
Culiacan.
Te
entregare
vida
eterna
pero
tienes
que
firmar,
el
I'll
give
you
eternal
life,
but
you
have
to
sign
this.”
Andaba
bien
vestido
de
avestruz
eran
sus
botas
2
He
was
dressed
to
the
nines,
ostrich
skin
boots,
Pistolas
en
el
cinto
& las
cachas
eran
rojas
con
Two
pistols
on
his
belt
with
diamond-encrusted
grips.
Diamantes
vestía
el
diablo
de
Culiacan
Sinaloa
The
devil
of
Culiacan,
Sinaloa,
in
the
flesh.
Se
que
me
van
a
agarrar
& no
quisiera
morirme
me
I
know
they're
gonna
get
me,
I
don't
want
to
die.”
Dijo
firma
la
hoja
ahorita
yo
te
are
libre
encerrogio
sus
“Sign
the
paper
now
and
I'll
set
you
free,”
he
said.
Pistolas
contra
de
ellos
se
fue
de
firme,
como
era
cosa
He
locked
his
pistols
on
them
and
fired,
sure
as
hell.
Increíble
me
tuve
que
persignar
acabo
con
los
It
was
like
something
out
of
a
dream,
I
had
to
cross
myself.
Agentes
en
la
frente
les
fue
a
dar,
dio
vuelta
& volvio
He
took
out
the
agents
one
by
one,
hitting
them
in
the
forehead.
Conmigo
& le
tuve
que
firmar
He
turned
around
and
came
back
to
me,
and
I
had
to
sign.
Ahora
soy
hombre
muy
rico
& tengo
300
años,
soy
Now
I'm
a
very
rich
man,
and
I'm
300
years
old.
Un
hombre
de
la
mafia
& trafico
en
varios
lados
la
coca
I'm
a
man
of
the
mafia,
and
I
traffic
coke
in
various
places.
Que
yo
les
vendo
pura
me
la
manda
el
diablo,
ya
con
esta
The
coke
I
sell
you,
it
all
comes
from
the
devil.
Me
despido
& me
voy
a
festejar
voy
pa'
mi
rancho
With
this,
I
bid
you
farewell,
and
I'm
going
to
celebrate.
Querido
yo
le
digo
Culiacan
donde
vive
el
mero
diablo
I'm
off
to
my
beloved
Culiacan,
where
the
devil
himself
lives.
El
infierno
es
Culiacan
.
Culiacan
is
hell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Eduardo Ibarra Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.