Ator Untela - Lagrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ator Untela - Lagrimas




Lagrimas
Tears
Te hice una carta bella
I wrote you a beautiful letter
Una de aquellas
One of those
Esas la que dejan huella
Those that leave a mark
Bella
Beautiful
Una de aquellas
One of those
Si pudiera volver dinero
If I could return the money
Toda mi ira
All my anger
Pagaría por que todo sea
I would pay for everything to be
Mentira
A lie
Si mi dieras un te quiero
If you gave me an I love you,
Por cada herida
For every wound
Me recuperaría por que tu
I would recover because your
Te quiero es vida siento
I love you is life, I feel it
Cuando me piensas
When you think of me
Y es algo que me motiva
And it's something that motivates me
Y si no es cierto
And if it's not true
Dejame pensar asi es mi salida
Let me think so, it's my way out
Mi forma de recordar
My way of remembering
Las peleas de amanecida
The dawn fights
Despues de cada te odio
After each I hate you
Me miras arrepentida
You look at me, repentant
Se que yo te falle y no quiero
I know I failed you and I don't want to
Echarte mucho en cuento
Put too much in your story
Dios me hizo para cambiar
God made me to change
No para darte un arrepentimiento
Not to give you a regret
No traje explicaciones
I didn't bring explanations
Mucho menos argumento
Much less arguments
Traje lagrimas de fe y un
I brought tears of faith and a
Corazón partió por dentro
Heart broken inside
Quería recordarte los
I wanted to remind you of the
Momentos
Moments
Antes de que se los
Before they were
Lleve el viento
Blown away by the wind
Antes de que venga otro y
Before someone else comes and
Me robe tu aliento
Steals your breath
Me robe tu paz tu sonrisa, tu
Steals your peace, your smile, your
Tiempo Quería agradecerte
Time I wanted to thank you
Por todo lo que me enseñaste
For everything you taught me
Por que yo era una mrd
Because I was a piece of crap
Tu siempre Te preocupaste
You always cared
Mis amigos traicionando me
My friends betraying me
Y Tu me avisaste
And you warned me
Tarde me di cuenta de
It took me a long time to realize that
Que tu eras mi contraste
You were my contrast
Tu eras algo que yo
You were something I
Ni si quiera merecía
Didn't even deserve
Tu eres ese no se que
You're that I don't know what
Que tuvo que pasarme un día
That had to happen to me one day
Tu calentabas to'a
You warmed all
Mis noches frías
My cold nights
Mi temperamento junto al tuyo
My temper with yours
Se dormía No se que me pasa
Would fall asleep I don't know what's wrong with me
Ya no quiero mentirme
I don't want to lie to myself anymore
Me pongo a buscarme ideas antes
I start looking for ideas before
De dormirme tengo que poner me
Before I go to sleep, I have to put me
Firme Déjame dedicarte
Firm Let me dedicate
Este poema antes de irme
This poem before I go
Te hice una carta bella
I wrote you a beautiful letter
Una de aquellas De las que
One of those Of those that
Dejan huella Bella Una de
Leave a mark Beautiful One of
Aquellas.
Those.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.