Paroles et traduction Atozzio feat. Jordyn Taylor - Where Do We Go (From Here)
Where Do We Go (From Here)
Куда мы идем (отсюда)?
Is
all
my
fault,
you
can
do
better
Это
все
моя
вина,
ты
достоин
лучшего,
This
is
what
you
always
said
to
me!
Ты
всегда
мне
это
говорил!
Oh,
you
ain't
man
enough,
get
it
together
О,
ты
недостаточно
мужественный,
возьми
себя
в
руки,
That's
what
you
always
say
to
me!
Ты
всегда
мне
это
говоришь!
I
am
in
the
middle
of
yes
and
no
Я
разрываюсь
между
"да"
и
"нет",
I
worry
to
stay
or
go
Я
не
знаю,
остаться
или
уйти.
It's
struggle
daily
trying
to
love
you
boy!
Каждый
день
— борьба,
пытаясь
любить
тебя,
мальчик!
So
I
do
it
living
by,
I
do
it
crashing
by
Так
что
я
живу
этим,
я
разбиваюсь
об
это,
I
don't
know
if
this
is
what
I,
Я
не
знаю,
то
ли
это,
чего
я
хочу.
Do
we
make
this
goodbye?
Is
it
even
worth
fighting?
Мы
прощаемся?
Стоит
ли
вообще
бороться?
Walk
away
from
love
'cause
we're
so
tired
of
trying
Уйти
от
любви,
потому
что
мы
так
устали
пытаться,
The
love
that
we've
built
falling
down
love,
Любовь,
которую
мы
построили,
рушится,
Do
we
work
it
out
now?
My
heart
is
lost!
Разве
мы
не
можем
разобраться
сейчас?
Мое
сердце
потеряно!
So
where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
Can't
get
my
space,
you
clean
your,
Не
могу
получить
свое
пространство,
ты
очищаешь
свое,
Is
what
you
always
say
to
me!
Вот
что
ты
всегда
мне
говоришь!
You
suffocate,
I'm
barely
breathing,
Ты
душить
меня,
мне
трудно
дышать,
Is
what
you
always
say
to
me!
Вот
что
ты
всегда
мне
говоришь!
In
the
middle
of
yes
and
no,
Между
"да"
и
"нет",
I
fight
between
stay
or
go
Я
борюсь
между
"остаться"
и
"уйти",
It's
a
struggle
really,
to
try
to
love
you,
girl!
Это
настоящая
борьба,
пытаться
любить
тебя,
парень!
So
do
we
live
and
learn?
Так
мы
будем
жить
и
учиться?
Or
do
we
crash
and
burn?
Или
мы
разобьемся
и
сгорим?
I
don't
know
if
this
is
what
I
want!
Я
не
знаю,
этого
ли
я
хочу!
Do
we
make
this
goodbye?
Is
it
even
worth
fighting?
Мы
прощаемся?
Стоит
ли
вообще
бороться?
Walk
away
from
love
'cause
we're
so
tired
of
trying
Уйти
от
любви,
потому
что
мы
так
устали
пытаться,
The
love
that
we've
built
falling
down
love,
Любовь,
которую
мы
построили,
рушится,
Do
we
work
it
out
now?
My
heart
is
lost!
Разве
мы
не
можем
разобраться
сейчас?
Мое
сердце
потеряно!
So
where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
I'm
always
the.
Я
всегда.
I'm
always
the,
Я
всегда,
You
made
me
to
be
the
bad
guy
Ты
сделал
из
меня
злодейку,
You
do
the
same!
Ты
делаешь
то
же
самое!
But
you're
not
always
right,
Но
ты
не
всегда
прав,
But
I'm
not
always
wrong!
Но
я
не
всегда
неправа!
We
should
fix
the
problems,
we
should
move
on!
Мы
должны
решить
проблемы,
мы
должны
двигаться
дальше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Towns Atozzio Dishawn, Cole Kristen Ashley, Bosky Tom, Taylor Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.