Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leichenfeier
Похоронный обряд
Shuddering
night,
empty
streets,
a
cat
cries
Дрожь
ночи,
пустые
улицы,
крик
кошки
A
barking
dog,
one
little
girl
Лай
собаки,
одна
девочка
On
her
way
to
eternity
На
пути
к
вечности
In
her
hand,
a
plastic
bag,
one
cigarette
В
руке
- пакет,
одна
сигарета
To
calm
down,
a
sad
face
Чтоб
успокоиться,
печальное
лицо
Lost
her
friend,
her
hopefulness
Потеряла
подругу,
надежду
Eyes
full
of
tears,
but
have
no
fear,
no
hope
Глаза
в
слезах,
но
нет
страха,
нет
надежды
Senseless
life,
no
escape
Бессмысленная
жизнь,
нет
выхода
Only
white
powder,
which
could
help
Лишь
белый
порошок,
что
мог
бы
помочь
Arteries
are
carving,
head
is
exploding
Вены
горят,
голова
взрывается
Thoughts
are
running,
hands
are
shivring
Мысли
мечутся,
руки
дрожат
Nerves
go
crazy,
stomach
is
vibrating
Нервы
сходят
с
ума,
желудок
сводит
A
gloomy
station,
one
toilet
room
Мрачная
станция,
одна
уборная
Ugly
smell,
dirty
walls
Отвратный
запах,
грязные
стены
Drunken
men,
horrible
sluts
Пьяные
мужчины,
ужасные
шлюхи
Hey,
little
girl
go
away!
Эй,
девочка,
уходи
прочь!
A
candle
is
burning,
to
cook
the
stuff
Горит
свеча,
чтоб
варить
дурь
The
spoon
is
filled,
with
deadly
fluid
Ложка
наполнена
смертельным
зельем
Syringe
is
fixed,
to
shoot
inside
Шприц
готов,
чтоб
вонзить
In
her
young
flesh
В
её
юную
плоть
The
neal
forces
one's
way
Игла
прокладывает
путь
The
poison
spreads
in
blood
Яд
растекается
по
крови
Runs
from
body
in
head
Бежит
от
тела
к
голове
Pain
ache
let
you
suffer
Боль
заставляет
страдать
Drug
creates
a
horror
trip
Наркотик
создаёт
ужасный
трип
You
see
disturbing
visions
Ты
видишь
кошмарные
виденья
You
go
out
of
your
mind
Ты
сходишь
с
ума
Shuddering
night,
empty
streets,
a
cat
cries
Дрожь
ночи,
пустые
улицы,
крик
кошки
A
barking
dog,
one
little
girl
Лай
собаки,
одна
девочка
On
her
way,
to
eternity
На
пути
к
вечности
On
the
ground,
this
little
girl,
one
syringe
На
земле
- эта
девочка,
один
шприц
Full
of
smut,
cold
body
Полный
грязи,
холодное
тело
Lost
all
love,
in
her
world
Потеряла
всю
любовь
в
своём
мире
You
wanted,
to
stop
it,
forget
it
Ты
хотела
остановить
это,
забыть
It
should
be,
your
last
time
Это
должен
был
быть
твой
последний
раз
You
want
to
do,
then
to
finish
Ты
хотела
сделать,
чтобы
покончить
Last
temptation
ends
one
life
Последнее
искушение
прервало
жизнь
But
who
cares?
But
who
cries?
Но
кого
это
волнует?
Кто
плачет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Krull, Richard (von) Scharf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.