Atsuki Kimura - Atashi no Kareshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atsuki Kimura - Atashi no Kareshi




Atashi no Kareshi
My Boyfriend
逃げた男を うらむより
Rather than being upset with that man who ran away,
いたらなかった 自分を責める
I blame myself for not being good enough
噂にきけば あの彼氏(ひと)は
If rumors are to be believed that boyfriend of mine,
女と暮らして いると云う
Is living with another woman
うそよ うそ うそ そんなこと
Lies, lies, lies, something like that,
あゝいまごろは あの酒場(みせ)で
Ah right now, maybe he is back at that bar,
荒れている ひとり酒
Drowning in sorrow, drinking alone
きっと私を 呼びながら
No doubt he’s calling out my name
みんな悪口 云うけれど
Everyone speaks badly of him,
いゝえ優しい ところもあった
But let me tell you, he had a gentle side,
淋しい私の 身の上を
My lonely life,
一緒に嘆いて くれた声
He used to weep with me about it
苦労したねと 抱いた腕
"You’ve had a hard life," he would say as he held me in his arms.
あゝいまごろは どこの街
Ah right now, I don’t know where he is,
濡れている うしろ影
My memories of him, they make me so sad.
ちょっと右肩 下げるくせ
That habit of tilting his right shoulder down a little.
未練ごころに 追いつかれ
I’m tormented by my lingering affections
冬の夜ながを さむざむ過す
I spend these cold winter nights alone, filled with regret
火遊びだけなら 泣きゃしない
If it was just a fling I wouldn’t be crying
生れて始めて 死ぬような
For the first time in my life, I feel like I'm dying.
恋をしたのよ ただ一度
I’ve never been in love like this
あゝいまごろは あの彼氏(ひと)も
Ah right now, maybe he is,
想い出を 数えてる
Thinking about me too.
過ぎてはなかい 恋の夢
Our love is a dream of the past.





Writer(s): 尾関 真, 尾関 真


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.