Attack Attack! - From Now On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attack Attack! - From Now On




My hope was running on empty
Моя надежда была пуста.
But strange things have happened in front of me
Но странные вещи случались у меня на глазах.
Reach out take it - it′s for you,
Протяни руку, возьми ее - она для тебя,
Don't hesitate.
Не сомневайся.
Make sounds in unknown places
Издавайте звуки в неизвестных местах.
Speak words to familiar faces
Говори слова знакомым лицам.
Closer, closer to something
Ближе, ближе к чему-то ...
Than I′ve ever been.
Больше, чем когда-либо.
You say honesty
Ты говоришь честность
Isn't your policy...
Разве твоя политика не...
I will never miss a chance that's coming around.
Я никогда не упущу свой шанс.
I will never let myself fall face to the ground.
Я никогда не позволю себе упасть лицом на землю.
I′m not wasting a day,
Отныне я не трачу ни дня
From now on.
.
This dream is right here before me,
Этот сон прямо здесь, передо мной.
All at once becomes a reality.
Все сразу становится реальностью.
I hope it′s all that I wanted
Надеюсь, это все, чего я хотел.
And I need it.
И мне это нужно.
You say honesty
Ты говоришь честность
Isn't your policy...
Разве твоя политика не...
(From now on)
этого момента)
I will never miss a chance that′s coming around.
Я никогда не упущу свой шанс.
(From now on)
этого момента)
I will never let myself fall face to the ground.
Я никогда не позволю себе упасть лицом на землю.
This is a lifeline
Это спасательный круг.
To the chance of a lifetime.
За шанс всей жизни.
(From now on)
этого момента)
I will never miss a chance that's coming around.
Я никогда не упущу свой шанс.
(From now on)
этого момента)
I will never let myself fall face to the ground.
Я никогда не позволю себе упасть лицом на землю.
This is a lifeline
Это спасательный круг.
To the chance of a lifetime.
За шанс всей жизни.
Yesterday isn′t my cross to bear
Вчерашний день-не мой крест.
I haven't changed - it′s you
Я не изменился - это ты.
It seems like there's no one left
Кажется, никого не осталось.
So just get up, get up, get up!
Так что просто вставай, вставай, вставай!
Before you waste this chance
Пока ты не упустил свой шанс.
Get up, get up, get up!
Вставай, вставай, вставай!
Get up, get up, get up!
Вставай, вставай, вставай!
Before you waste this chance
Пока ты не упустил свой шанс.
Get up, get up, get up!
Вставай, вставай, вставай!
(From now on)
этого момента)
I will never miss a chance that's coming around.
Я никогда не упущу свой шанс.
(From now on)
этого момента)
I will never let myself fall face to the ground.
Я никогда не позволю себе упасть лицом на землю.
This is a lifeline
Это спасательный круг.
To the chance of a lifetime.
За шанс всей жизни.
(From now on)
этого момента)
I will never miss a chance that′s coming around.
Я никогда не упущу свой шанс.
(From now on)
этого момента)
I will never let myself fall face to the ground.
Я никогда не позволю себе упасть лицом на землю.
I′m not wasting a day...
Я не теряю ни дня...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...
From now on...
С этого момента...





Writer(s): Mike Griffiths, Neil Starr, Ryan Day, William Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.