Attack Attack! - The Motivation - traduction des paroles en russe

The Motivation - Attack Attack!traduction en russe




The Motivation
Мотивация
I've given all that I have to give
Я отдал всё, что мог отдать,
taking all of the lives that I have
отдавая все жизни, что у меня есть.
Will this be my last?
Будет ли это моей последней?
(There's no end in sight)
(Конца не видно)
When will all of my brothers know,
Когда же все мои братья узнают,
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один,
if that's what it takes to get home to you
если это потребуется, чтобы вернуться домой к тебе.
I'll fight this war alone.
Я буду сражаться в этой войне один.
I've lost control again
Я снова потерял контроль,
and the night is closing in.
и ночь сгущается.
how do i keep my feet on the floor,
Как мне устоять на ногах,
when I'm in over my head?
когда меня захлестнуло с головой?
how can i fight a war?
Как я могу вести войну?
cause i have you, to come home to.
Ведь у меня есть ты, к которой я вернусь домой.
take a step back and finally think for yourself,
Сделай шаг назад и наконец подумай своей головой,
you're living a life full of lying.
ты живешь жизнью, полной лжи.
I'm over this process
Мне надоел этот процесс,
of letting my life be lived by your desire.
когда моя жизнь подчиняется твоему желанию.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один,
if that's what it takes to come home to you
если это потребуется, чтобы вернуться домой к тебе.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один.
I've lost control again
Я снова потерял контроль,
and the night is closing in.
и ночь сгущается.
I've gotta be whole within
Я должен стать цельным внутри,
so my life is mine again.
чтобы моя жизнь снова принадлежала мне.
how do i keep my feet on the floor,
Как мне устоять на ногах,
when I'm in over my head?
когда меня захлестнуло с головой?
how can i fight a war?
Как я могу вести войну?
'cause i have you, to come home to.
Ведь у меня есть ты, к которой я вернусь домой.
('cause i have you, to come home to.)
(Ведь у меня есть ты, к которой я вернусь домой.)
('cause i have you, to come home to.)
(Ведь у меня есть ты, к которой я вернусь домой.)
I'm never gonna give up hope.
Я никогда не оставлю надежду.
I'm never gonna give up hope.
Я никогда не оставлю надежду.
I'm never gonna give up hope.
Я никогда не оставлю надежду.
I'll never give up
Я никогда не сдамся,
until I'm dead.
пока я не умру.
and if you want me to you'll have to take my life.
И если ты хочешь, чтобы я сдался, тебе придется забрать мою жизнь.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один.
I'll fight this war alone
Я буду сражаться в этой войне один.





Writer(s): SHOMO CALEB, HOLGADO JOHN, WETZEL ANDREW, WHITING ANDREW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.