Attack Attack! - The Wretched - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attack Attack! - The Wretched




The Wretched
Потерянный
There's somebody else inside my head
У меня в голове поселился кто-то,
That's telling me to give up
Он говорит, что нужно сдаться,
It's telling me to give up.
Да, сдаться.
I'm being taking down
Он тянет меня вниз,
From the inside out.
Изнутри.
I think i'm gonna die here.
Кажется, я умру.
I need you now, and nothing's making sense.
Милый, мне нужна твоя помощь, но я ничего не понимаю.
This time it's not my perspective.
На этот раз это касается не моей точки зрения.
There's something wrong with me.
Со мной что-то не так,
I can't seem to agree.
Я не могу с этим согласиться.
Lets face the facts shall we
Посмотрим правде в глаза,
My life, my life will never be the same
Моя жизнь больше никогда не будет прежней,
There's no time to make a change.
Нет времени, чтобы что-то изменить.
I'm hopeless.
Я в отчаянии,
I'm broken.
Я сломлена.
I'm beaten bruised and bleeding.
Я избита, в синяках и кровоточу.
Oh god where are you now?
Боже, где ты сейчас?
I need you now, and nothing's making sense.
Милый, мне нужна твоя помощь, но я ничего не понимаю.
This time its not my perspective.
На этот раз это касается не моей точки зрения.
Theres something wrong with me
Со мной что-то не так,
I can't seem to agree.
Я не могу с этим согласиться.
And i know it's just what you're thinking.
Я знаю, ты думаешь именно так.
There's something wrong with me
Со мной что-то не так,
I can't seem to a agree.
Я не могу с этим согласиться.
(I put it all on the line for you.)
поставила на кон все ради тебя.)
(I put my life on the line for you.)
поставила на кон свою жизнь ради тебя.)
I put it all on the line for you.
Я поставила на кон все ради тебя.
I put my life on the line for you.
Я поставила на кон свою жизнь ради тебя.
I put my life on the line for you.
Я поставила на кон свою жизнь ради тебя.
So why did you say goodbye to me?
Так почему же ты со мной попрощался?
This time its not my perspective.
На этот раз это касается не моей точки зрения.
There's something wrong with me
Со мной что-то не так,
I can't seem to agree.
Я не могу с этим согласиться.
And i know it's just what you're thinking.
Я знаю, ты думаешь именно так.
There's something wrong with me
Со мной что-то не так,
I can't seem to a agree.
Я не могу с этим согласиться.





Writer(s): SHOMO CALEB, HOLGADO JOHN, WETZEL ANDREW, WHITING ANDREW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.