Paroles et traduction Attack Attack! - Turbo Swag
[Open
your
eyes,
and
we
confront
the
miseryListen
to
what
I
say,
just
latch
onto
the
words
foreverWho
are
you
fighting
for?
Who
are
you
fighting
for?]
[Открой
глаза,
и
мы
столкнемся
с
несчастьем
Прислушайся
к
тому,
что
я
говорю,
просто
держись
за
эти
слова
вечно
За
кого
ты
борешься?
За
кого
ты
борешься?]
And
now
I've
got
to
find
a
simple
escape
И
теперь
мне
нужно
найти
простой
выход
All
I
need,
all
I
need
is
a
simple
escape
Все,
что
мне
нужно,
все,
что
мне
нужно,
это
простой
выход
Can't
you
see
my
mind
as
it
struggles
to
be
sane
Разве
ты
не
видишь,
как
мой
разум
борется
за
здравомыслие
An
escape
from
everything,
oh
Выход
из
всего,
о
It
finally
changes
on
the
inside,
oh
Он
наконец-то
меняется
изнутри,
о
[Why
do
we
forget,
all
the
things
that
don't
matter?
Listen
to
what
I
say,
just
latch
onto
the
words
foreverWhat
are
we
fighting
for?
What
are
we
fighting
for?]
[Почему
мы
забываем
все,
что
не
имеет
значения?
Прислушайся
к
тому,
что
я
говорю,
просто
держись
за
эти
слова
вечно
За
что
мы
боремся?
За
что
мы
боремся?]
And
now
I've
got
to
find
a
simple
escape
И
теперь
мне
нужно
найти
простой
выход
All
I
need,
all
I
need
is
a
simple
escape
Все,
что
мне
нужно,
все,
что
мне
нужно,
это
простой
выход
Can't
you
see
my
mind
as
it
struggles
to
be
sane
Разве
ты
не
видишь,
как
мой
разум
борется
за
здравомыслие
An
escape
from
everything,
oh
Выход
из
всего,
о
It
finally
changes
on
the
inside,
oh
Он
наконец-то
меняется
изнутри,
о
Don't
hold
your
breath
for
the
things
that
you
seek
Не
задерживай
дыхание
из-за
вещей,
к
которым
ты
стремишься
It
will
all
burn
to
the
ground
with
everything
Все
сгорит
дотла
вместе
со
всем
We're
all
looking
for
our
freedom
Мы
все
ищем
свою
свободу
From
the
things
we
want
to
run
from.
От
вещей,
от
которых
хотим
убежать.
All
I
need,
all
I
need
is
a
simple
escape
Все,
что
мне
нужно,
все,
что
мне
нужно,
это
простой
выход
Can't
you
see
my
mind
as
it
struggles
to
be
sane
Разве
ты
не
видишь,
как
мой
разум
борется
за
здравомыслие
An
escape
from
everything,
oh
Выход
из
всего,
о
It
finally
changes
on
the
inside,
oh
Он
наконец-то
меняется
изнутри,
о
[Open
your
eyes!]
[Открой
глаза!]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHOMO CALEB, FRANCK JOHHNY, HOLGADO JOHN, WETZEL ANDREW, WHITING ANDREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.