Paroles et traduction Attaque 77 - 2 De Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
besando
la
espalda
que
me
dio
el
estado
I
keep
kissing
the
back
that
the
state
gave
me
Otro
día
más
para
ir
a
ningún
lado
Another
day
to
go
nowhere
Muchos
de
los
que
me
amaron,
me
dejaron
a
un
costado
Many
of
those
who
loved
me
left
me
aside
El
resentimiento
me
enfermó
y
ya
no
pude
salir
Resentment
made
me
sick
and
I
could
no
longer
leave
Estoy
en
guerra
desde
que
acabó
la
guerra
I've
been
at
war
since
the
war
ended
Vendiendo
recuerdos
que
nadie
quiere
recordar
Selling
memories
that
no
one
wants
to
remember
Yo
no
quiero
mendigar,
yo
me
lo
quiero
ganar
I
don't
want
to
beg,
I
want
to
earn
it
Todos
pasan
y
me
miran
con
lástima
Everyone
passes
by
and
looks
at
me
with
pity
No
me
mires
más
Don't
look
at
me
anymore
No
me
mires
más
Don't
look
at
me
anymore
Nada
me
dejó
la
patria
My
country
left
me
with
nothing
Me
fui
quedando
a
un
lado
I
was
left
aside
Estoy
harto
de
vivir
para
sobrevivir
I'm
tired
of
living
to
survive
Usted
ahora
me
pregunta:
¿de
qué
me
estoy
quejando?
Now
you
ask
me,
what
am
I
complaining
about?
Y
yo,
¿qué
puedo
decir?
And
what
can
I
say?
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
A
un
loco
de
la
guerra
nadie
le
quiere
dar
trabajo
Nobody
wants
to
give
a
job
to
a
war
madman
Será
que
hay
demasiados
trabajando
en
el
país
Maybe
there
are
too
many
working
in
the
country
Conduciendo
patrulleros,
pueblos,
taxis,
colectivos
Driving
patrol
cars,
towns,
taxis,
buses
Todo
el
mundo
tiene
su
factor
de
poder
Everyone
has
their
factor
of
power
Yo
quiero
también
I
want
it
too
Yo
quiero
también
I
want
it
too
Nada
me
dejó
la
patria
My
country
left
me
with
nothing
Me
fui
quedando
a
un
lado
I
was
left
aside
Estoy
harto
de
vivir
para
sobrevivir
I'm
tired
of
living
to
survive
Usted
ahora
me
pregunta:
¿de
qué
me
estoy
quejando?
Now
you
ask
me,
what
am
I
complaining
about?
Y
yo,
¿qué
puedo
decir?
And
what
can
I
say?
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Ahora
sé
cómo
es
el
juego
Now
I
know
how
the
game
is
played
Me
entrenaron
como
a
un
perro
I
was
trained
like
a
dog
Todo
el
mundo
tiene
su
factor
de
poder
Everyone
has
their
factor
of
power
Yo
quiero
también
I
want
it
too
Yo
quiero
también
I
want
it
too
Nada
me
dejó
la
patria
My
country
left
me
with
nothing
Me
fui
quedando
a
un
lado
I
was
left
aside
Estoy
harto
de
vivir
para
sobrevivir
I'm
tired
of
living
to
survive
Usted
ahora
me
pregunta:
¿de
qué
me
estoy
quejando?
Now
you
ask
me,
what
am
I
complaining
about?
Y
yo,
¿qué
puedo
decir?
And
what
can
I
say?
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Soy
del
dos
de
abril
I'm
from
the
2nd
of
April
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez, Luciano Scaglione, Leonardo Pablo Carlos De Cecco
Album
Amén!
date de sortie
13-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.