Attaque 77 - Antorcha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaque 77 - Antorcha




Antorcha
Факел
Yo no quiero pensar
Я не хочу думать,
¿Qué sería de la vida sin vos?
Что бы было с жизнью без тебя?
Nadie te ve pasar
Никто не видит, как ты проходишь мимо,
Sos un ser perdido en la multitud
Ты словно потерялась в толпе.
Y nadie imagina el bien que causás
И никто не представляет, сколько добра ты несёшь
A tu alrededor y yo
Всем вокруг, а я
quién sos
Знаю, кто ты.
Y yo quiero estar junto a vos
И я хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда.
Sos lo que hace al mundo girar
Ты та, кто заставляет мир вращаться,
Sos el agua en el desierto de hoy
Ты вода в сегодняшней пустыне.
En la guardia de un hospital
В больничной палате,
El lugar es donde nunca hay
Там, где никогда нет
Nadie para ayudar
Никого, кто мог бы помочь,
Sin pedir a cambio
Не прося ничего взамен,
Nada más que el regocijo de sentir
Только радость от осознания,
Que ayudás
Что ты помогаешь.
Y yo quiero estar junto a vos
И я хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда
De tu lado
Рядом с тобой.
Sos la luz y es de tanto dar luz
Ты свет, и это оттого, что ты так много даришь света,
Sos el bien y es de tanto hacer bien
Ты добро, и это оттого, что ты творишь так много добра.
Con tu antorcha nos iluminás
Своим факелом ты освещаешь нас,
Y también así te iluminás vos
И так же освещаешь себя.
Cuando el mundo caiga
Когда мир рухнет,
Derrumbando, mi razón para luchar
Разрушая мою причину бороться,
que estarás
Я знаю, ты будешь рядом.
Y yo quiero estar junto a vos
И я хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда
(De tu lado)
(Рядом с тобой)
Y yo quiero estar junto a vos
И я хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда
(De tu lado)
(Рядом с тобой)
Quiero estar junto a vos
Хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда
(De tu lado)
(Рядом с тобой)
Yo quiero estar junto a vos
Я хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда
(De tu lado)
(Рядом с тобой)
Quiero estar junto a vos
Хочу быть рядом с тобой
Oh-oh
О-о
Para siempre
Навсегда.





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.