Paroles et traduction Attaque 77 - Caballito De Hierro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito De Hierro
Iron Horse
Buenos
Aires
se
despierta
cuando
todavía
no
sale
el
sol
Buenos
Aires
wakes
up
when
the
sun
has
yet
to
rise
Y
la
mañana
es
el
verdugo
de
mis
horas
de
brillante
pasión.
And
the
morning
is
the
executioner
of
my
hours
of
brilliant
passion.
Bajo
las
ruedas
de
esa
bestia,
el
caballito
de
hierro
murió,
Beneath
the
wheels
of
that
beast,
the
iron
horse
died,
Se
retorcía
en
el
asfalto
con
mi
corazón.
It
writhed
on
the
asphalt
with
my
heart.
Transitando
un
paraíso
de
amor
o
un
infierno
de
locura,
Journeying
through
a
paradise
of
love
or
an
inferno
of
madness,
Y
yo
sabiendo
los
riesgos,
insisto
a
jugar
que
vos
formas
parte
de
mi
And
I,
knowing
the
risks,
insist
on
playing
that
you
are
a
part
of
me
Ningún
ratero
principiante
te
arrancó
de
mi
lado,
No
petty
thief
has
torn
you
from
my
side,
Y
mi
princesa
me
hizo
príncipe
montado
entre
elegante
andar,
And
my
princess
made
me
a
prince
astride
an
elegant
gait,
Y
a
la
distancia
hoy
siento
miedo
por
aquello
que
amo
así,
And
at
a
distance
today
I
feel
fear
for
what
I
love
so,
Como
eso
de
no
encariñarse
para
no
sufrir.
Like
that
of
not
becoming
attached
so
as
not
to
suffer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.