Attaque 77 - Caballito De Hierro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attaque 77 - Caballito De Hierro




Caballito De Hierro
Iron Horse
Buenos Aires se despierta cuando todavía no sale el sol
Buenos Aires wakes up when the sun has yet to rise
Y la mañana es el verdugo de mis horas de brillante pasión.
And the morning is the executioner of my hours of brilliant passion.
Bajo las ruedas de esa bestia, el caballito de hierro murió,
Beneath the wheels of that beast, the iron horse died,
Se retorcía en el asfalto con mi corazón.
It writhed on the asphalt with my heart.
Transitando un paraíso de amor o un infierno de locura,
Journeying through a paradise of love or an inferno of madness,
Y yo sabiendo los riesgos, insisto a jugar que vos formas parte de mi
And I, knowing the risks, insist on playing that you are a part of me
Ningún ratero principiante te arrancó de mi lado,
No petty thief has torn you from my side,
Y mi princesa me hizo príncipe montado entre elegante andar,
And my princess made me a prince astride an elegant gait,
Y a la distancia hoy siento miedo por aquello que amo así,
And at a distance today I feel fear for what I love so,
Como eso de no encariñarse para no sufrir.
Like that of not becoming attached so as not to suffer.





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.